2021.12.3-4

Komunikáció és nyelv  – Nyelvi közvetítés a Kárpát-medencében a pandémia idején címmel rendezett nemzetközi tudományos- és szakkonferenciát az eszéki Josip Juraj Strossmayer Tudományegyetem Magyar Nyelv és Irodalom Tanszéke és az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. (2021. december 3-4.). A járványhelyzetre tekintettel az online térben találkoztak  hat ország kutatói és nyelvi közvetítői, akik négy nyelven tartottak előadást az alkalmazott nyelvtudomány különböző területeiről.
A tanácskozáson a szervező intézmények vezetői, köztük az OFFI vezérigazgatója, dr. Németh Gabriella is köszöntötte a részvevőket, majd plenáris előadásában (Nyelvhasználat – jog és nyelv – a magyar igazságügyi eljárásokban) ismertette a nyelvhasználat magyarországi szabályait a hatályos jogi szabályozásban és a pandémia idején. 

A magyar Tudomány Ünnepe rendezvénysorozat részeként jegyzett konferencián kiváló hazai és nemzetközi szakemberek tartottak plenáris előadást, többek közt dr. Klaudy Kinga, az ELTE professzora (A fordításkutatás dilemmái a 21. század elején) és Daniela Amodeo Perillo, az Európai Jogi Tolmácsok és Fordítók Egyesületének elnöke (EULITA). Közös plenáris előadást tartott dr. Szoták Szilvia, az OFFI lektorátusvezetője, dr. Tamás Dóra Mária, a szervezet vezető terminológusa és dr. Lehocki-Samardzic Anna, az eszéki egyetem tanszékvezetője A Terminológiapolitika, azaz a jogi terminológia építői és közreműködői címmel. 
A konferencián az előadók mellett többek között részt vett az eszéki magyar konzulátus képviselője.  Hat ország szakemberei sok egyéb téma közt érintették a bírósági tolmácsolás, a jogi szakfordítás és terminológia, s a neurális gépi fordítás elméleti és gyakorlati alkalmazásának lehetőségeit. Nagy Levente Péter, az OFFI lektora provokatív című előadásában (Érdemes még fordítónak tanulni? A neurális gépi fordítás alapjaiban forgatja fel a fordítási piacot) beszélt a fordítóipart alaposan felforgató innovatív megoldásokról. A kétnapos rendezvény szakterületenként megtartott szekcióüléseit az eszéki egyetem munkatársai vezették. 

2021.12.09

Az OFFI legújabb kötetének – Terminológiastratégia és jogi alapterminusok a szomszédos országok nyelvén – szakmai bemutatására a szerkesztők és szerzők részvételével megtartott tudományos kerekasztal keretében került sor. 

2021. december 9.

Friss hírek

naprakész információk az OFFI-ról

Túl minden határon – tolmácsok hadihelyzetben

20220512_01
Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. 2022. április 28-án rendezte meg a kiemelt ügyfeleinek megbízásait ellátó fordítók és tolmácsok részére az immáron hagyományos éves VIP fordítói fogadást. Ezt az OFFI Sztorik rendezvénysorozat Fordítók és Tolmácsok hadihelyzetben – „Túl minden határon” című előadása követte.

Okiratfordítás és jogi fordítás a 21. században: fordítástudományi konferencia az OFFI-ban

20220401_01
Idén 24. alkalommal rendezte meg az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda hagyományos tavaszi fordítástudományi konferenciáját Okiratfordítás és jogi fordítás a 21. században címmel, az OFFI Tardy Lajos rendezvénytermében kialakított stúdióból, online közvetítéssel.

Március 15. alkalmából Igazságügyi Miniszteri elismerés az OFFI dolgozóinak

20220323
Varga Judit igazságügyi miniszter Nemzeti ünnepünk alkalmából miniszteri elismeréseket adományozott. Az elismerések átadási ünnepségére szóló meghívó 2022. március 17. csütörtök 11.00 órára invitálta az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. két munkatársát is.

Közlemény az orosz-ukrán háborúban érintettek okiratainak magyarországi hitelesített fordításáról

20220301
Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. a háború elől menekülő ukrán állampolgárok, illetve ukrán állampolgársággal esetleg nem rendelkező személyekkel szolidaritást vállal, ezért személyállapoti okmányait szükség esetén gyors határidővel és kedvezményes, fix áron fordítja le.

Modernizált ügyfélbarát ügyvitel a hiteles fordítások egységes minőségéért

20210827_01
Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. (OFFI) ügyviteli modernizációja mérföldkőhöz érkezett. Az MSZ EN ISO 9001:2015 által támogatott munkafolyamatokba beépülnek a társaság intézményfejlesztési stratégiája alapján indult projektek digitalizációs eredményei.