Teremavatás 2022

2022. szeptember 30-án – a fordítók és tolmácsok világnapján – rendezte meg az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Lektorátusa a francia nyelvirányon dolgozó fordítók és lektorok szakmai napját. A szakmai nap záróeseményeként az egykori legendás OFFI lektor, Vida Tamás családjának jelenlétében került sor a lektor nevét viselő emléktábla felavatására.

Dr. Németh Gabriella, az OFFI vezérigazgatója emlékezett először dr. Vida Tamásra (1924), az OFFI egykori igazgató-helyettesére, aki francia, olasz, spanyol és latin nyelveken fordított és tolmácsolt. 1967-től kezdve az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda lektora, lektorátusvezetője, 1982-től pedig szakmai igazgató-helyettese volt, aki 1986-os nyugdíjazása után is folyamatosan dolgozott az OFFI-nak. Kiemelte, hogy mint az OFFI 2019-es jubileumi kötetében található interjúban is olvasható, ízig-vérig tanár volt, akinek fontos volt a tudásátadás, s  a fiatal fordítókat nemcsak a fordítói szakmára, hanem műveltségre is okította. 

20221003_02

Dr. Németh Gabriella személyes hangvételű visszaemlékezése során idézte fel azt a pillanatot, amikor 2019-ben a Parlamentben tartott jubileumi ünnepségen az OFFI – azóta sajnos elhunyt – lektora a vezérigazgató és az igazságügyi államtitkár által aláírt elismerő oklevélben részesült. A jelenlévő családtagok és egykori kollégák kedves történetekben idézték fel Vida Tamás nagyszerű személyét. Egyértelműen kiderült, hogy Vida Tamás nemcsak a fiatalok önzetlen tanítója, hanem kalandvágyó filosz, és emberséges kolléga is volt. 

A régi pillanatokról való megemlékezést a Vida Tamás nevét viselő emléktábla leleplezése követte. Dr. Szoták Szilvia lektorátusvezető megerősítette, hogy az OFFI fordító és tolmácstevékenységét a mai napig jellemzi az a minőségre törekvés, amit az egykori igazgató- helyettes örökségül hagyott az OFFI-ra. Az emléktáblát a vezérigazgató és a lektorátusvezető avatta fel annak az első emeleti teremnek a bejáratánál, ahol a legendás lektor egykor dolgozott. A jelenlévők tapssal emlékeztek egykori mentorukra. A megemlékezésen jelen volt a lektor menye és unokái, a francia szakmai nap résztvevői, egykori fordító, tolmács kollégák. A francia szakmai napot követő hivatalos programot még további személyes emlékek felidézése és beszélgetés követte.

20221003_03

2022. szeptember 30.

Friss hírek

naprakész információk az OFFI-ról

A magyar nyelv napján gálával ünnepelt a 153 éves fordítóiroda

OFFI
Mi magyarok joggal vagyunk büszkék egyedi, különleges, semmihez sem hasonlítható nyelvünkre. Noha első magyar nyelvű írásos emlékeink a XII. századból származnak, hazánkban csak 1844. november 13-án vált hivatalos nyelvvé a magyar. Ezen a napon fogadták el ugyanis az 1844. évi II. törvénycikket, amely többek között kimondta, hogy a jövőben minden törvényt magyar nyelven alkotnak, az országgyűlés nyelve a magyar, az ország teljes területén a hivatalok magyar nyelven kötelesek az ügyintézést végezni és minden iskolában magyar nyelven történik a tanítás, oktatás.

Együttműködési megállapodás és szakmai nap – 30 éves jubileumát ünnepelte az OFFI szegedi irodája

20221102_01
Szakmai napot tartott a Szegedi Tudományegyetem és az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda az egyetem dísztermében. A két intézmény közel 20 éve működik együtt. Az SZTE Állam- és Jogtudományi Karának Összehasonlító Jogi és Jogelméleti Intézete otthont ad a karon folyó idegen nyelvű jogi képzési programnak, a Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar Fordító- és Tolmácsképző Központjában fordítók, szakfordító és tolmácsok szereznek diplomát mesterszakon és szakirányú továbbképzésen.

Öt éve az e-közigazgatás szolgálatában

OFFI logó 2021
2018 januárja óta a cégek jogszabályban meghatározott körének közigazgatási ügyeit elektronikusan kell intézni, és magánszemélyek is választhatják az elektronikus utat. A globalizált gazdaságban gyakran fordul elő, hogy idegen nyelven kiállított iratok hiteles fordítását kell a hatóság részére benyújtani, elektronikusan. E-közigazgatásban részt vevő ügyfeleinek támogatására öt évvel ezelőtt, 2017 októberében az OFFI bevezette új, papírmentes termékét, az elektronikusan hiteles fordítást.

Együttműködési megállapodást írt alá az OFFI vezérigazgatója és az Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság főigazgatója

20220927_01
A két szervezet közötti együttműködés hatékonyabbá tételét célzó megállapodást írt alá az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. (OFFI) vezérigazgatója és az Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság (OIF) főigazgatója. Az eddigi szakmai együttműködést a két szervezet 2022. szeptember 21-én írásban is megerősítette az OFFI budapesti központjában.

OFFI Akadémia következő képzési eseménye: okiratfordítás és okiratismeret a hiteles fordításokban

20220909_01
Kétnapos hiteles fordítási workshop kerül megrendezésre 2022 szeptemberében az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda, az Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság és a Nemzeti Nyomozó Iroda szervezésében. Az előadók az állami szervezetek mindazon vezetői és szakértői, akik felelős szerepet töltenek be a hiteles fordítások és az okiratforgalom biztonsága területén.

Megújult az OFFI Mentorprogramja: alapképzéssel és mentorálással segítjük a nyelvi közfeladat-ellátásban közreműködőket

Hír 20220804
2022 júniusában megújult az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda szakmai mentorprogramja. Az állami fordítóiroda több mint félezer együttműködő szakmai partnerrel biztosítja a hiteles fordítási és az igazságügyi tolmácsolási feladatok ellátásához szükséges kapacitást, így maradéktalanul kiszolgálhatóak a megrendelői igények.

Jogszabályfordítás, jogi és hiteles fordítás a TRANSIUS konferencián

20220714_03
A genfi székhelyű TRANSIUS Kutatóközpont (Centre for Legal and Institutional Translation Studies) 2022. június 27–29 között második alkalommal rendezte meg háromévente esedékes nemzetközi konferenciáját, a Genfi Egyetem Fordítói és Tolmácsolási Karának épületében, amely kizárólag a jogi szakfordítás és jogi terminológia területével foglalkozott.

Jogi szaknyelv és közérthetőség a digitalizáció korában

20220609
Jogi hivatásrendek szakmai kihívásai a megújult jogi környezetben címmel országos szakmai konferenciának adott otthon a székesfehérvári városháza 2022. május 20-án. Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda előadói is részt vettek a Magyar Jogászegylet szakmai rendezvényén, amelyen a megjelenteket Székesfehérvár polgármestere köszöntötte.