Dr. Németh Gabriella vezérigazgató asszony előadás közben

Az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának Fordító- és Tolmácsképző Tanszéke és az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. „A magyar fordítók és tolmácsok napja” rendezvénysorozat keretében, 2016 április 07-08. napján XVIII. alkalommal rendezte meg közös szakmai konferenciáját. A kétnapos konferencia első napja az ELTE, második napja pedig az OFFI szervezésében zajlott.

Az OFFI programja „Fordítás a közigazgatásban” címmel „teltházas” hallgatóságot vonzott. A konferencián számos fordító- és tolmácsképzős hallgató is megfordult, hiszen a közigazgatási fordítás olyan komplex tudást feltételez, amelynek elsajátítását nem lehet elég korán kezdeni.

Dr. Németh Gabriella vezérigazgató asszony az OFFI megújulásáról beszélt „Hagyomány és modernitás a 147 éves OFFI-ban” címmel, a fordításokkal kapcsolatos lehetséges kormányzati igényekről pedig dr. Révész György vezérigazgató-helyettes úr tartott élvezetes előadást.

Az OFFI terminológusa dr. Tamás Dóra az ELTE BTK adjunktusa, aki a IUSTerm terminológiai adatbázisunk fejlesztéseit mutatta be, dr. Galli Péter lektorátusvezető a közigazgatási fordítások alapelveit ismertette.

Jancsi Beátától az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatóságának munkatársától a webfordításokról, Dr. Dudits Andrástól az FTMT tagjától pedig a fordítás mint jó szolgáltatás témakörben szerezhettünk érdekes információkat.

Érdeklődők a konferencián

A szakmai nap lezárásaként érdekes kerekasztal beszélgetést hallhattunk a „Fordítás mint jó szolgáltatás a közigazgatásban” címmel, amelyen nem csak különböző vélemények és álláspontok ütköztek, hanem a felvetődött kérdésekre válaszokat is kaphattak az érdeklődök.

A félidőben tartott kávészünetben és az OFFI napot záró fogadáson neves szakemberek és jeles oktatási intézmények képviselői között számos ismeretség köttetett, melyek a hosszú távú szakmai együttműködés további alapját képezhetik.

2016. április 19.

Friss hírek

naprakész információk az OFFI-ról

Minőségi és versenyképes nyelvi közvetítés a közszférában

20240326_hír_00
Az OFFI Zrt. 2024. március 22-én Minőségi és versenyképes nyelvi közvetítés a közszférában címmel az ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszékkel közösen nemzetközi konferenciát szervezett. A konferencián köszöntőt mondott Németh Balázs miniszteri biztos, az OFFI Zrt. vezérigazgatója, aki köszöntőjében tolmácsolta Tuzson Bence igazságügyi miniszter üdvözlő szavait...

Mesterséges intelligencia a fordítói munkavégzésben

Mesterséges intelligencia a fordítói munkavégzésben
Az OFFI Zrt Lektorátusa 2024. február 19-én szakmai napot tartott „Az AI alkalmazásának lehetőségei a fordítóipari gyakorlatban címmel”. Az izgalmas előadásokat a kérdések és válaszok szekciója zárta. A párbeszéd és a vita során sok kérdés felvetődött, többek között az, hogy milyen kockázatokat hordozhatnak ezek az alkalmazások és eszközök, és vajon hol kezelik a bevitt adatokat a globális cégek.

2024. évi fejlesztési programok, projektek, küldetés, vízió az OFFI stratégiájában

20240116_01
„2024 januárjában az alapító Igazságügyi Minisztérium által jóváhagyott, 2023 és 2026 közötti négy évre szóló fejlesztési és üzleti stratégiai időszak második évébe lépünk” – hívta fel a dolgozók figyelmét évindítójában az OFFI Zrt. vezérigazgatója, dr. Németh Gabriella. Kiemelte, hogy már elindult az OFFI155 projekt, amelynek központi eleme az egész éven át tartó megemlékezés...

Stratégia, hagyomány, digitalizáció: interjú dr. Németh Gabriellával, az OFFI vezérigazgatójával

20231204
A Budapesti Metropolitan Egyetem (METU) protokoll és rendezvényszervezés szakos végzős hallgatója, Kakucska Mónika szakdolgozatához 2023 novemberében interjút készített az OFFI első számú vezetőjével. Mivel a kérdések a stratégiaalkotást, az állami fordítóiroda több mint másfél évszázados szervezeti kultúráját...

Közlemény: az OFFI szolgáltatásai is elérhetők a Hazaváró Programban

20231121_00.png
A külföldről hazaköltöző, itthon dolgozni, tanulni, vállalkozni vagy családot alapítani vágyó ügyfelei részére az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. – kapcsolódva az állam által nyújtott szolgáltatási körhöz, illetve a hazatérést segítő, Hazaváró programon belül elérhető közigazgatási szolgáltatáscsomag részeként – kedvezményes fordítási és hitelesítési szolgáltatásokat kínál.

Szakmai nap a Magyar Nyelv Napja alkalmából

20231121
Széchenyi István 198 évvel ezelőtt, 1825. november 3-i felszólalásában a magyar nyelv művelését tűzte ki célul, amelynek ápolásával honfitársai magyar neveltetését kívánta segíteni: „Nekem itt szavam nincs. „Noha első magyar nyelvű írásos emlékeink a XII. századból származnak, hazánkban csak 1844. november 13-án vált hivatalos nyelvvé a magyar.” – és így szólt az OFFI tavaly novemberi tudósítása.