Az ELTE Fordító- és Tolmácsképző Tanszéke és a Magyar Közlönykiadó és Igazságügyi Fordítóközpont Zrt. (MKIFK) 2026. március 25-27-én immár 28. alkalommal rendezte meg a fordítástudományi konferenciát, ezúttal „Természetes intelligencia a professzionális nyelvi közvetítésben” címmel. A konferenciának az ELTE BTK A épületben található Kari tanácsterem adott otthont.
A háromnapos rendezvényt a szokásokhoz híven az ELTE és az MKIFK közösen szervezte meg, amelyen még az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatósága is képviseltette magát.
A digitális fordulat és a nagy nyelvi modellek (LLM) elterjedése alapjaiban strukturálta át a transzlatológia és a primer nyelvi közvetítés elméleti és gyakorlati kereteit. Jelen tudományos tanácskozás célja az volt, hogy interdiszciplináris keretek között vizsgálja a humán kognitív folyamatok és a technológiai mediáció kapcsolatát. A „természetes intelligencia” fogalmát a középpontba állítva kerestük a választ arra, hogy a professzionális nyelvi közvetítői kompetencia milyen elemei maradnak invariánsak az automatizáció korában, és melyek azok a szaktudományos területek, ahol az emberi szuverenitás továbbra is a minőségbiztosítás alapköve.
Intézményünk szakembereinek részvétele és előadásaik különösen értékes perspektívát kínáltak a hitelesített és jogi nyelvi közvetítés területén. Munkatársaink prezentációikban kritikus kérdéseket jártak körül. Előadók: Ruthmayer János Fordítási és fordításhitelesítésért felelős vezérigazgató-helyettes, Bolega Gáborné Margó (KSZO); dr. Klenk Márk (FORDTECH); Zilahi Éva (LEKTIR/TOLM); Novakov Annamária (FTNYMO).
A konferencia nemzetközi tudományos diskurzusát elismert külföldi vendégelőadók plenáris prezentációi alapozták meg, akik a globális nyelvi ipar legújabb kutatási eredményeit és technológiai trendjeit mutatták be. Az előadások fókuszában a gépi tanulás és a humán kognitív transzlatológia metszéspontjai álltak, kitekintéssel a nemzetközi piaci standardokra. Velünk volt Kaisa Koskinen (Tampere University), Stefanie Bogaerts (FreeLING), Elisabet Tiselius (University of Stockholm), Agnieszka Chmiel (Adam Mickiewicz University in Poznań) és Aleksandra Smoczyńska (OLA Interpreting).
A szakmai program méltó lezárásaként egy interdiszciplináris panelbeszélgetésre invitáltuk a résztvevőket, amelynek címe:
„Mesterséges intelligencia és a mindennapi valóság: mit csinálunk valójában az MI-vel?”
A beszélgetés célja az volt, hogy túllépjünk az elméleti kereteken, és a gyakorlati tapasztalatok tükrében reflektáljunk a technológia napi szintű alkalmazására.
A kerekasztalbeszélgetés résztvevői: Elisabet Tiselius (University of Stockholm), Aleksandra Smoczyńska (OLA Interpreting), Agnieszka Chmiel (Adam Mickiewicz University in Poznań), Lawani Alex (MFTE), Zilahi Éva (MKIFK) és Móricz Kristóf (ELTE BTK).
Az előadások magyar és angol nyelven hangzottak el, a szinkrontolmácsolást a hagyományokhoz hűen az MKIFK Zrt. külsős és belsős szakmunkatársai biztosították.
A TransELTE konferencia felvételei és képei elérhetőek az alábbi linkeken: