Bevezetés a jogi terminológiába a terminológus szemüvegén át könyv

2017. áprilisában jelent meg jogi terminológiai szakkönyvünk az OFFI Zrt. első kiadásában. A könyvírás és -szerkesztés tapasztalata, hogy idővel nemcsak a bor, hanem a könyvek tartalma is nemesedik, beérik.  A többszöri megjelenés mindig örömteli a szerzőnek és a kiadónak egyaránt. A második kiadás abból az igényből született, hogy kereslet mutatkozott a könyvre a fordítói és terminológus szakemberek részéről a felsőoktatásban, a fordítóiroda mindennapjaiban és a továbbképzésében.

A könyv elsődleges célja a magyar jogi terminológia és annak – nemzetközi kitekintéssel kiegészített – terminológiai szemléletű bemutatása. A kötet nem törekszik teljes körű leírásra, hanem a szerző gyakorlati és oktatói tapasztalataira építve a terminológiai szempontból releváns jogi terminusokat és fogalmakat mutatja be. A bemutatott példákon keresztül az olvasó a terminológiai elvek és módszerek gyakorlati alkalmazását ismerheti meg, amelyek a jogi szakszövegek terminusainak megfeleltetésekor és a jogi terminológiai adatok kidolgozásakor további jogi terminusok esetében is segítségre lehetnek. A könyv frissítésében mindenkinek szerepe van, aki az OFFI-ban szívén viseli a tudásmegosztás és tudástranszparencia felelősségét.

A tartalom frissítésében ezúttal is aktív szerepet játszottak elismert jogászok és nyelvi szakértők. Az újbóli kiadás alkalmat jelentett az elmúlt két év tapasztalatainak beépítésére, a függelék frissítésére, a jogszabályi változások követésére és a könyv tartalmának gazdagítására.

Az új változat igazi újdonsága az angol terminusok esetében abban mutatkozik meg, hogy az IM–OFFI jogszabályfordítási program keretében a Nemzeti Jogszabálytárban (www.njt.hu) megjelentek a legfontosabb magyar jogszabályok angol nyelvű fordításai.

Az angol nyelvnek számos változata él, ami megnehezíti a mindennapi nyelvhasználatot és a terminusok megfelelő ekvivalenseinek kiválasztását.

Ahogyan az első kiadás fontos szerepet játszott az oktatásban, bízunk abban, hogy e bővített második kiadás is nélkülözhetetlen terminológiai tankönyvvé válik. E hiánypótló kiadvány frissített szakértői tartalmát ajánljuk minden egyetemi hallgató, fordító, lektor, tolmács, jogi szaknyelvet tanuló és a terminológia iránt érdeklődő figyelmébe. Büszkék vagyunk, hogy a 2019-ben 150 éves jubileumát ünneplő állami fordítóiroda nagymértékben hozzájárult eddigi kiadványaival a magyar jogi terminológia fejlesztéséhez és digitális térben való megőrzéséhez egyaránt.

Kívánjuk, hogy haszonnal forgassák és legyen a tudás megszerzése élmény mindannyiuk számára! A Magyar Nemzeti Jogszabálytárban közzétett, az OFFI közreműködésével fordított angol nyelvű jogszabályok itt elérhetőek: http://www.njt.hu/njt.php?translated

2019. június 13.

Friss hírek

naprakész információk az OFFI-ról

In memoriam Szappanos Géza

Szappanos Géza portré
Megemlékezés Szappanos Géza (1947–2026) korábbi vezérigazgatóról Mély megrendüléssel tudatjuk, hogy életének 79. évében elhunyt Szappanos Géza, az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) egykori vezérigazgatója.

Gyakornoki program felhívása

Gyakornok
A Magyar Közlönykiadó és Igazságügyi Fordítóközpont Zrt. (MKIFK. Zrt., a korábbi OFFI Zrt.) gyakornoki programot hirdet olyan fordító- és tolmácsszakos egyetemi hallgatók részére, akik szívesen töltenék szakmai gyakorlatukat a több mint 155 éves múltra visszatekintő állami fordítóirodánál.

A Magyar Nyelv Napja

20241115
November 13-án ünnepeljük a Magyar Nyelv Napját. Ez az ünnep lehetőséget ad arra, hogy megálljunk, és elismerjük mindazoknak az erőfeszítéseit, akik a magyar nyelv ápolását, őrzését és továbbadását segítik, különösen a hivatalos kommunikáció és fordítás területén.