Bevezetés a jogi terminológiába a terminológus szemüvegén át könyv

2017. áprilisában jelent meg jogi terminológiai szakkönyvünk az OFFI Zrt. első kiadásában. A könyvírás és -szerkesztés tapasztalata, hogy idővel nemcsak a bor, hanem a könyvek tartalma is nemesedik, beérik.  A többszöri megjelenés mindig örömteli a szerzőnek és a kiadónak egyaránt. A második kiadás abból az igényből született, hogy kereslet mutatkozott a könyvre a fordítói és terminológus szakemberek részéről a felsőoktatásban, a fordítóiroda mindennapjaiban és a továbbképzésében.

A könyv elsődleges célja a magyar jogi terminológia és annak – nemzetközi kitekintéssel kiegészített – terminológiai szemléletű bemutatása. A kötet nem törekszik teljes körű leírásra, hanem a szerző gyakorlati és oktatói tapasztalataira építve a terminológiai szempontból releváns jogi terminusokat és fogalmakat mutatja be. A bemutatott példákon keresztül az olvasó a terminológiai elvek és módszerek gyakorlati alkalmazását ismerheti meg, amelyek a jogi szakszövegek terminusainak megfeleltetésekor és a jogi terminológiai adatok kidolgozásakor további jogi terminusok esetében is segítségre lehetnek. A könyv frissítésében mindenkinek szerepe van, aki az OFFI-ban szívén viseli a tudásmegosztás és tudástranszparencia felelősségét.

A tartalom frissítésében ezúttal is aktív szerepet játszottak elismert jogászok és nyelvi szakértők. Az újbóli kiadás alkalmat jelentett az elmúlt két év tapasztalatainak beépítésére, a függelék frissítésére, a jogszabályi változások követésére és a könyv tartalmának gazdagítására.

Az új változat igazi újdonsága az angol terminusok esetében abban mutatkozik meg, hogy az IM–OFFI jogszabályfordítási program keretében a Nemzeti Jogszabálytárban (www.njt.hu) megjelentek a legfontosabb magyar jogszabályok angol nyelvű fordításai.

Az angol nyelvnek számos változata él, ami megnehezíti a mindennapi nyelvhasználatot és a terminusok megfelelő ekvivalenseinek kiválasztását.

Ahogyan az első kiadás fontos szerepet játszott az oktatásban, bízunk abban, hogy e bővített második kiadás is nélkülözhetetlen terminológiai tankönyvvé válik. E hiánypótló kiadvány frissített szakértői tartalmát ajánljuk minden egyetemi hallgató, fordító, lektor, tolmács, jogi szaknyelvet tanuló és a terminológia iránt érdeklődő figyelmébe. Büszkék vagyunk, hogy a 2019-ben 150 éves jubileumát ünneplő állami fordítóiroda nagymértékben hozzájárult eddigi kiadványaival a magyar jogi terminológia fejlesztéséhez és digitális térben való megőrzéséhez egyaránt.

Kívánjuk, hogy haszonnal forgassák és legyen a tudás megszerzése élmény mindannyiuk számára! A Magyar Nemzeti Jogszabálytárban közzétett, az OFFI közreműködésével fordított angol nyelvű jogszabályok itt elérhetőek: http://www.njt.hu/njt.php?translated

2019. június 13.

Friss hírek

naprakész információk az OFFI-ról

Jogi szaknyelv és közérthetőség a digitalizáció korában

20220609
Jogi hivatásrendek szakmai kihívásai a megújult jogi környezetben címmel országos szakmai konferenciának adott otthon a székesfehérvári városháza 2022. május 20-án. Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda előadói is részt vettek a Magyar Jogászegylet szakmai rendezvényén, amelyen a megjelenteket Székesfehérvár polgármestere köszöntötte.

EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁST ÍRT ALÁ AZ OFFI VEZÉRIGAZGATÓJA ÉS AZ ESZÉKI EGYETEM BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KARÁNAK DÉKÁNJA

20220517_01
Az OFFI budapesti központjában május 13-án együttműködési megállapodást írt alá az eszéki Josip Juraj Strossmayer Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának dékánja, dr. Trojan, Ivan és dr. Németh Gabriella, az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda vezérigazgatója.

Túl minden határon – tolmácsok hadihelyzetben

20220512_01
Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. 2022. április 28-án rendezte meg a kiemelt ügyfeleinek megbízásait ellátó fordítók és tolmácsok részére az immáron hagyományos éves VIP fordítói fogadást. Ezt az OFFI Sztorik rendezvénysorozat Fordítók és Tolmácsok hadihelyzetben – „Túl minden határon” című előadása követte.

Okiratfordítás és jogi fordítás a 21. században: fordítástudományi konferencia az OFFI-ban

20220401_01
Idén 24. alkalommal rendezte meg az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda hagyományos tavaszi fordítástudományi konferenciáját Okiratfordítás és jogi fordítás a 21. században címmel, az OFFI Tardy Lajos rendezvénytermében kialakított stúdióból, online közvetítéssel.

Március 15. alkalmából Igazságügyi Miniszteri elismerés az OFFI dolgozóinak

20220323
Varga Judit igazságügyi miniszter Nemzeti ünnepünk alkalmából miniszteri elismeréseket adományozott. Az elismerések átadási ünnepségére szóló meghívó 2022. március 17. csütörtök 11.00 órára invitálta az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. két munkatársát is.

Közlemény az orosz-ukrán háborúban érintettek okiratainak magyarországi hitelesített fordításáról

20220301
Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. a háború elől menekülő ukrán állampolgárok, illetve ukrán állampolgársággal esetleg nem rendelkező személyekkel szolidaritást vállal, ezért személyállapoti okmányait szükség esetén gyors határidővel és kedvezményes, fix áron fordítja le.

Modernizált ügyfélbarát ügyvitel a hiteles fordítások egységes minőségéért

20210827_01
Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. (OFFI) ügyviteli modernizációja mérföldkőhöz érkezett. Az MSZ EN ISO 9001:2015 által támogatott munkafolyamatokba beépülnek a társaság intézményfejlesztési stratégiája alapján indult projektek digitalizációs eredményei.