2023.01.23

2023. januárjában megjelent az OFFI Akadémia kiadványsorozatának következő kötete, a Névmódosítás mint közfeladat második kiadása. A kötet szerkesztője és szerzői az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda és az ELKH Nyelvtudományi Kutatóközpontjának munkatársai. A magyar állampolgárságról szóló törvény végrehajtására kiadott 125/1993-as számú (IX.22.) kormányrendelet az OFFI feladatkörébe utalja a magyar állampolgárságért folyamodó, és ezzel egyidejűleg magyaros névviselésre áttérő kérelmezők esetében az idegen hangzású nevük magyar megfelelőjének meghatározását. Az állami nyelvi közvetítői feladatot is az OFFI látja el jogszabályok alapján, a névátírási vagy névmódosítási kérdésekben pedig más szakértők és szervezetek is közreműködnek, például az ELKH Nyelvtudományi Kutatóközpontja és az anyakönyvi hivatalok.
Az OFFI az első kiadás óta eltelt néhány évben változatlanul nagy hangsúlyt helyezett arra, hogy a működése során tapasztalt jó gyakorlatokat megossza az érintettekkel: a közigazgatásban dolgozókkal és az igazságszolgáltatásban tevékenykedő közreműködőkkel egyaránt. A névmódosításról szóló kiadvány célja, hogy mind az OFFI-ban, mind a közigazgatásban dolgozó azon szakemberek szakmai ismerete bővüljön, akik a névmódosítással kapcsolatos kérelmek elbírálásában részt vesznek. Az első kiadás után majd két évvel az OFFI Tardy Lajos rendezvényterme adott otthont egy névmódosítási témában megrendezett kerekasztalnak. A kerekasztal résztvevői e kötet szerzői, valamint az anyakönyvezésben és névátírásban közreműködő nagy tapasztalatú szakemberek, továbbá a Miniszterelnökség és az Igazságügyi Minisztérium képviselői voltak.
Ugróczky Mária (OFFI) tanulmánya a jogalkalmazói gyakorlatról, Raátz Judit (ELKH NYKK) elemzése az idegen nyelvek átírási szabályairól, Kántor Ákos (OFFI) fejlődéstörténeti írása a közfeladatokról szól, s az elméleti írások jól kiegészülnek a kötet végén található értékes táblázattal. Ebben az OFFI mindennapi fordítási projektjeiben ténylegesen előforduló névátírási jógyakorlatokat tettük közzé, s e második kiadásban a táblázatokat is frissítettük. 
A kötet mellékleteként a kiadó közzéteszi azokat a szomszédos országokban használt családneveket is, amelyeket a névmódosítási kérelmek alapján felmerültek. Nem egyszerű ugyanis egy határokon átnyúló családjogi szituációban (pl. házasság, válás) az anyakönyvet vezető hatósági személy döntési helyzete. A kiadványból megérthetik az érdeklődők, hogy mi a különbség a névváltoztatás és a névmódosítás között, és mely földrajzi területek érintettek ezekben a családi névviselési kérdésekben. A kötet letölthető az OFFI Akadémia weblapjáról. 

2023. január 23.

Friss hírek

naprakész információk az OFFI-ról

Minőségi és versenyképes nyelvi közvetítés a közszférában

20240326_hír_00
Az OFFI Zrt. 2024. március 22-én Minőségi és versenyképes nyelvi közvetítés a közszférában címmel az ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszékkel közösen nemzetközi konferenciát szervezett. A konferencián köszöntőt mondott Németh Balázs miniszteri biztos, az OFFI Zrt. vezérigazgatója, aki köszöntőjében tolmácsolta Tuzson Bence igazságügyi miniszter üdvözlő szavait...

Mesterséges intelligencia a fordítói munkavégzésben

Mesterséges intelligencia a fordítói munkavégzésben
Az OFFI Zrt Lektorátusa 2024. február 19-én szakmai napot tartott „Az AI alkalmazásának lehetőségei a fordítóipari gyakorlatban címmel”. Az izgalmas előadásokat a kérdések és válaszok szekciója zárta. A párbeszéd és a vita során sok kérdés felvetődött, többek között az, hogy milyen kockázatokat hordozhatnak ezek az alkalmazások és eszközök, és vajon hol kezelik a bevitt adatokat a globális cégek.

2024. évi fejlesztési programok, projektek, küldetés, vízió az OFFI stratégiájában

20240116_01
„2024 januárjában az alapító Igazságügyi Minisztérium által jóváhagyott, 2023 és 2026 közötti négy évre szóló fejlesztési és üzleti stratégiai időszak második évébe lépünk” – hívta fel a dolgozók figyelmét évindítójában az OFFI Zrt. vezérigazgatója, dr. Németh Gabriella. Kiemelte, hogy már elindult az OFFI155 projekt, amelynek központi eleme az egész éven át tartó megemlékezés...

Stratégia, hagyomány, digitalizáció: interjú dr. Németh Gabriellával, az OFFI vezérigazgatójával

20231204
A Budapesti Metropolitan Egyetem (METU) protokoll és rendezvényszervezés szakos végzős hallgatója, Kakucska Mónika szakdolgozatához 2023 novemberében interjút készített az OFFI első számú vezetőjével. Mivel a kérdések a stratégiaalkotást, az állami fordítóiroda több mint másfél évszázados szervezeti kultúráját...

Közlemény: az OFFI szolgáltatásai is elérhetők a Hazaváró Programban

20231121_00.png
A külföldről hazaköltöző, itthon dolgozni, tanulni, vállalkozni vagy családot alapítani vágyó ügyfelei részére az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. – kapcsolódva az állam által nyújtott szolgáltatási körhöz, illetve a hazatérést segítő, Hazaváró programon belül elérhető közigazgatási szolgáltatáscsomag részeként – kedvezményes fordítási és hitelesítési szolgáltatásokat kínál.

Szakmai nap a Magyar Nyelv Napja alkalmából

20231121
Széchenyi István 198 évvel ezelőtt, 1825. november 3-i felszólalásában a magyar nyelv művelését tűzte ki célul, amelynek ápolásával honfitársai magyar neveltetését kívánta segíteni: „Nekem itt szavam nincs. „Noha első magyar nyelvű írásos emlékeink a XII. századból származnak, hazánkban csak 1844. november 13-án vált hivatalos nyelvvé a magyar.” – és így szólt az OFFI tavaly novemberi tudósítása.