Hír 20220804

2022 júniusában megújult az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda szakmai mentorprogramja. Az állami fordítóiroda több mint félezer együttműködő szakmai partnerrel biztosítja a hiteles fordítási és az igazságügyi tolmácsolási feladatok ellátásához szükséges kapacitást, így maradéktalanul kiszolgálhatóak a megrendelői igények.
A Mentorprogramban szereplő alapképzést, valamint okiratismereti és terminológiai képzést az OFFI Lektorátusa a Lektorátusvezető irányításával alakítja ki, az aktuális képzési és technológiai trendekhez, a változó megrendelői igényekhez és az OFFI mindenkori cégstratégiájához igazodva. Az OFFI nyelvi közvetítői mentorálási folyamata négy szakaszból áll: egy egyalkalmas alapképzést követően kezdődik a mentorálási időszak, amely 100.000 karakter fordításának a mentor szakmai felügyelete alatt megvalósuló teljesítéséig tart. A mentorok figyelemmel kísérik a mentoráltak szakmai fejlődését,  visszajelzést adnak nekik és felhívják a figyelmet a visszatérő hibákra, miközben az ügyviteli rendszerben értékelik az adott fordítási projektet. A mentorálási időszakot írásbeli értékelés zárja, a mentorált pedig csak ezt követően kezdheti meg az önálló fordítói és lektori munkát az OFFI-nál.
A fordító, lektor és tolmács szakmunkatársak felvételével, mentorálásával és minősítésével kapcsolatos eljárásokat szabályozó vezérigazgatói utasítás biztosítja az ISO 9001:2015 és 17100:2015 szabványokkal is támogatott eljárásrendet és folyamatokat. E szabályozás célja, hogy az OFFI jogszabályon alapuló ellátási kötelezettséggel járó főtevékenységének teljesítéséhez megfelelő számú, szakképzettségű és tapasztalatú fordító, tolmács és lektor álljon rendelkezésre, akiknek kiválasztása, alkalmazása, mentori támogatása és minősítése egységesen rögzített eljárás keretében történjen.

Hír 20220804

Dr. Németh Gabriella, az OFFI vezérigazgatója már 2017-ben kiemelte azokat az igazságügyi etikai dilemmákat, amelyeket szem előtt kell tartani. A hiteles fordításokban közreműködő munkatársak felelőssége óriási. A számukra biztosított képzés, mentorálás mindenképpen megtérül. A meghatározott követelményrendszer, kompetenciaelvárások és kiválasztási eljárási rend mellé az évek óta sikeresen alkalmazott szakmai Mentorprogram is bekerült a szabályozásba.
A Mentorprogram végrehajtásához hatékony, magasan képzett, motivált és szakmailag kreatív mentori csapat kialakítása is szükséges, amelynek tagjai képesek átadni az OFFI-ra jellemző speciális közfeladat-ellátást támogató tudásanyagot. A felvételi folyamat a próbafordítástól a sikeres szerződéskötésen át a szakmai munka Mentorprogramban történő megkezdéséig átlátható és dokumentált rendben történik. 2021–2022-ben eddig összesen 18 nyelvirányon 11 alapképzést tartott az állami fordítószolgálat Lektorátusa, mintegy 43 fő részvételével. Az alapképzések az OFFI gyakorlatában bevált továbbképzések, szakmai napok és workshopok módszertanát követik, és speciálisan az újonnan felvettek igényeihez igazítva kerülnek megtartásra az év folyamán.

Hír 20220804

© Fotó: OFFI archívum: magyar–szerb terminológiai továbbképzés és
szakmai nap az OFFI AKADÉMIÁN (2019. október), előadók:
dr. Németh Gabriella PhD vezérigazgató (bal)
dr. Szoták Szilvia PhD lektorátusvezető (jobb)

 

2022. augusztus 4.

Friss hírek

naprakész információk az OFFI-ról

Minőségi és versenyképes nyelvi közvetítés a közszférában

20240326_hír_00
Az OFFI Zrt. 2024. március 22-én Minőségi és versenyképes nyelvi közvetítés a közszférában címmel az ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszékkel közösen nemzetközi konferenciát szervezett. A konferencián köszöntőt mondott Németh Balázs miniszteri biztos, az OFFI Zrt. vezérigazgatója, aki köszöntőjében tolmácsolta Tuzson Bence igazságügyi miniszter üdvözlő szavait...

Mesterséges intelligencia a fordítói munkavégzésben

Mesterséges intelligencia a fordítói munkavégzésben
Az OFFI Zrt Lektorátusa 2024. február 19-én szakmai napot tartott „Az AI alkalmazásának lehetőségei a fordítóipari gyakorlatban címmel”. Az izgalmas előadásokat a kérdések és válaszok szekciója zárta. A párbeszéd és a vita során sok kérdés felvetődött, többek között az, hogy milyen kockázatokat hordozhatnak ezek az alkalmazások és eszközök, és vajon hol kezelik a bevitt adatokat a globális cégek.

2024. évi fejlesztési programok, projektek, küldetés, vízió az OFFI stratégiájában

20240116_01
„2024 januárjában az alapító Igazságügyi Minisztérium által jóváhagyott, 2023 és 2026 közötti négy évre szóló fejlesztési és üzleti stratégiai időszak második évébe lépünk” – hívta fel a dolgozók figyelmét évindítójában az OFFI Zrt. vezérigazgatója, dr. Németh Gabriella. Kiemelte, hogy már elindult az OFFI155 projekt, amelynek központi eleme az egész éven át tartó megemlékezés...

Stratégia, hagyomány, digitalizáció: interjú dr. Németh Gabriellával, az OFFI vezérigazgatójával

20231204
A Budapesti Metropolitan Egyetem (METU) protokoll és rendezvényszervezés szakos végzős hallgatója, Kakucska Mónika szakdolgozatához 2023 novemberében interjút készített az OFFI első számú vezetőjével. Mivel a kérdések a stratégiaalkotást, az állami fordítóiroda több mint másfél évszázados szervezeti kultúráját...

Közlemény: az OFFI szolgáltatásai is elérhetők a Hazaváró Programban

20231121_00.png
A külföldről hazaköltöző, itthon dolgozni, tanulni, vállalkozni vagy családot alapítani vágyó ügyfelei részére az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. – kapcsolódva az állam által nyújtott szolgáltatási körhöz, illetve a hazatérést segítő, Hazaváró programon belül elérhető közigazgatási szolgáltatáscsomag részeként – kedvezményes fordítási és hitelesítési szolgáltatásokat kínál.

Szakmai nap a Magyar Nyelv Napja alkalmából

20231121
Széchenyi István 198 évvel ezelőtt, 1825. november 3-i felszólalásában a magyar nyelv művelését tűzte ki célul, amelynek ápolásával honfitársai magyar neveltetését kívánta segíteni: „Nekem itt szavam nincs. „Noha első magyar nyelvű írásos emlékeink a XII. századból származnak, hazánkban csak 1844. november 13-án vált hivatalos nyelvvé a magyar.” – és így szólt az OFFI tavaly novemberi tudósítása.