Hír 20220804

2022 júniusában megújult az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda szakmai mentorprogramja. Az állami fordítóiroda több mint félezer együttműködő szakmai partnerrel biztosítja a hiteles fordítási és az igazságügyi tolmácsolási feladatok ellátásához szükséges kapacitást, így maradéktalanul kiszolgálhatóak a megrendelői igények.
A Mentorprogramban szereplő alapképzést, valamint okiratismereti és terminológiai képzést az OFFI Lektorátusa a Lektorátusvezető irányításával alakítja ki, az aktuális képzési és technológiai trendekhez, a változó megrendelői igényekhez és az OFFI mindenkori cégstratégiájához igazodva. Az OFFI nyelvi közvetítői mentorálási folyamata négy szakaszból áll: egy egyalkalmas alapképzést követően kezdődik a mentorálási időszak, amely 100.000 karakter fordításának a mentor szakmai felügyelete alatt megvalósuló teljesítéséig tart. A mentorok figyelemmel kísérik a mentoráltak szakmai fejlődését,  visszajelzést adnak nekik és felhívják a figyelmet a visszatérő hibákra, miközben az ügyviteli rendszerben értékelik az adott fordítási projektet. A mentorálási időszakot írásbeli értékelés zárja, a mentorált pedig csak ezt követően kezdheti meg az önálló fordítói és lektori munkát az OFFI-nál.
A fordító, lektor és tolmács szakmunkatársak felvételével, mentorálásával és minősítésével kapcsolatos eljárásokat szabályozó vezérigazgatói utasítás biztosítja az ISO 9001:2015 és 17100:2015 szabványokkal is támogatott eljárásrendet és folyamatokat. E szabályozás célja, hogy az OFFI jogszabályon alapuló ellátási kötelezettséggel járó főtevékenységének teljesítéséhez megfelelő számú, szakképzettségű és tapasztalatú fordító, tolmács és lektor álljon rendelkezésre, akiknek kiválasztása, alkalmazása, mentori támogatása és minősítése egységesen rögzített eljárás keretében történjen.

Hír 20220804

Dr. Németh Gabriella, az OFFI vezérigazgatója már 2017-ben kiemelte azokat az igazságügyi etikai dilemmákat, amelyeket szem előtt kell tartani. A hiteles fordításokban közreműködő munkatársak felelőssége óriási. A számukra biztosított képzés, mentorálás mindenképpen megtérül. A meghatározott követelményrendszer, kompetenciaelvárások és kiválasztási eljárási rend mellé az évek óta sikeresen alkalmazott szakmai Mentorprogram is bekerült a szabályozásba.
A Mentorprogram végrehajtásához hatékony, magasan képzett, motivált és szakmailag kreatív mentori csapat kialakítása is szükséges, amelynek tagjai képesek átadni az OFFI-ra jellemző speciális közfeladat-ellátást támogató tudásanyagot. A felvételi folyamat a próbafordítástól a sikeres szerződéskötésen át a szakmai munka Mentorprogramban történő megkezdéséig átlátható és dokumentált rendben történik. 2021–2022-ben eddig összesen 18 nyelvirányon 11 alapképzést tartott az állami fordítószolgálat Lektorátusa, mintegy 43 fő részvételével. Az alapképzések az OFFI gyakorlatában bevált továbbképzések, szakmai napok és workshopok módszertanát követik, és speciálisan az újonnan felvettek igényeihez igazítva kerülnek megtartásra az év folyamán.

Hír 20220804

© Fotó: OFFI archívum: magyar–szerb terminológiai továbbképzés és
szakmai nap az OFFI AKADÉMIÁN (2019. október), előadók:
dr. Németh Gabriella PhD vezérigazgató (bal)
dr. Szoták Szilvia PhD lektorátusvezető (jobb)

 

2022. augusztus 4.

Friss hírek

naprakész információk az OFFI-ról

In memoriam Szappanos Géza

Szappanos Géza portré
Megemlékezés Szappanos Géza (1947–2026) korábbi vezérigazgatóról Mély megrendüléssel tudatjuk, hogy életének 79. évében elhunyt Szappanos Géza, az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) egykori vezérigazgatója.

Gyakornoki program felhívása

Gyakornok
A Magyar Közlönykiadó és Igazságügyi Fordítóközpont Zrt. (MKIFK. Zrt., a korábbi OFFI Zrt.) gyakornoki programot hirdet olyan fordító- és tolmácsszakos egyetemi hallgatók részére, akik szívesen töltenék szakmai gyakorlatukat a több mint 155 éves múltra visszatekintő állami fordítóirodánál.

A Magyar Nyelv Napja

20241115
November 13-án ünnepeljük a Magyar Nyelv Napját. Ez az ünnep lehetőséget ad arra, hogy megálljunk, és elismerjük mindazoknak az erőfeszítéseit, akik a magyar nyelv ápolását, őrzését és továbbadását segítik, különösen a hivatalos kommunikáció és fordítás területén.