20210621_00.jpg

2021. július 1. napjától tovább egyszerűsödik az OFFI Zrt. (OFFI) árképzése, és a vállalási feltételekbe beépítésre kerülnek digitális fejlesztéseink kedvező hatásai: a gyorsabb teljesítés és az egyszerűbb ügyvitel. Az OFFI ügyfélbarát árakra és fordítóbarát ügyviteli megoldásokra törekszik. Árpolitikánkat az állami vagyonnal való gazdálkodás ellenőrzésére jogosult felügyeleti szervek által vizsgálható, részletes önköltségszámításon alapuló tervezés és hatásvizsgálatok egyaránt jellemzik.

Tudjuk, hogy nemcsak ügyfeleink, hanem partnereink is örömmel értesülnek az OFFI innovációs fejlesztéseiről. Ezek egyike, hogy a lista- és darabáras termékeknél 2021. július 1. napjától kivezetjük a 10 napos teljesítési határidőt, mert célunk, hogy megrendelőinket gyorsabban kiszolgáljuk. Így egyes fordítási termékek esetében már csak 1 és 3 napos gyors határidőket vállalunk. Nagy volumenű és komplex fordítási megrendeléseknél természetesen továbbra is lehetséges egyedi teljesítési határidő kialakítása, amely minden esetben az egyedi megrendelői igényhez illeszkedik. 2021-ben új termékként vezettük be az OLTÁSI IGAZOLÁSOK gyors és darabáras hiteles fordítását (egy- és háromnapos határidővel, egységáron). Új, kedvező díjszabású e-hiteles és e-szakfordítási termékeink bevezetése is a 2019–2022-es időszakra vonatkozó cégstratégiánk elektronizációs és digitalizációs fókuszának kedvező hatásaiból következik.

20210621_01.jpg

Társaságunk Árazási és Honorárium Bizottságának (ÁHB) feladata az árak és a honoráriumok megállapításának részletes előkészítése, modellszámítások végzése és a digitalizációs projektek során megváltozó munkafolyamatok erőforráshatásainak ellenőrzése. A bizottság munkáját kontrolling és minőségbiztosítási munkatárs is segíti. Az ÁHB áttekintette a piaci viszonyok 2020 január és 2021 május között bekövetkezett változásait, a fogyasztói árindex KSH szerinti alakulását, valamint a digitális- és termékfejlesztések során megváltozott termékstruktúrát. Mindezek következtében indokolttá vált az árképzés további egyszerűsítése. A teljesítési határidők mellett egyszerűsítettük a szakszövegek nehézségi fokának besorolását, egyes felárakat pedig csökkentettünk.

Az OFFI tevékenységi körei jogszabályi rendelkezések szerint szolgáltatási és közszolgáltatási jellegűek (lásd a szakfordításról és tolmácsolásról szóló 24/1986. (VI. 26.) MT rendeletet). Az OFFI Zrt. 100%-ban köztulajdonú társaságként mindent megtesz annak érdekében, hogy a közszolgálati feladatellátás keretén belül egyre rugalmasabb ügyfélközpontú és digitális megoldásokkal (pl. Ügyfélportál) álljon ügyfelei rendelkezésére. Az OFFI hiteles és szakfordításai egyre rövidebb határidővel, kiváló minőségben és költséghatékony módon készülnek, miközben a fordítóipari szervezetekre alkalmazható MSZ EN ISO 17100:2015 magas minőségi követelményeinek is megfelelünk. Az OFFI a 2021. évi integrált ISO-audit során is tanúsíttatta az ISO 17100:2015 és az ISO 9001:2015 szabványnak való együttes megfelelését.
Az OFFI 2021. évi árpolitikáját a fordítóbarát, egyszerűsödő ügyviteli megoldások is jellemzik, amely a közeljövőben összekapcsolódhatnak a CAT-eszközök használatának szélesítésével és az ezzel együtt járó súlyozásos módszer alkalmazásával. Folyamatosan törekszünk az ügyfeleink számára előre tervezhető, becslés nélküli, ún. darabáras fordítási díjakra és az elektronikus fordítási termékek körének bővítésére, amit a digitális OFFI TRANSLAB™ megoldások (DOKUbank™ és IUSTerm™ adatbázisok) támogatnak. Mindez az OFFI megrendelői számára még átláthatóbbá és egyszerűbbé teszi a megfelelő szolgáltatás kiválasztását. Együttműködő fordítóink és munkatársaink részére továbbra is számos képzést nyújtunk az OFFI Akadémián, ezzel is támogatva a fordítások egységesen magas minőségét és a terminológiai egységességet. Képzéseinkhez gyakorlatias oktatóanyagokat és kiadványokat is készítünk.

20210621_02.jpg

©: Fotó: OFFI archívum, VII. online projektkonferencia (2021)

 

2021. június 21.

Friss hírek

naprakész információk az OFFI-ról

Túl minden határon – tolmácsok hadihelyzetben

20220512_01
Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. 2022. április 28-án rendezte meg a kiemelt ügyfeleinek megbízásait ellátó fordítók és tolmácsok részére az immáron hagyományos éves VIP fordítói fogadást. Ezt az OFFI Sztorik rendezvénysorozat Fordítók és Tolmácsok hadihelyzetben – „Túl minden határon” című előadása követte.

Okiratfordítás és jogi fordítás a 21. században: fordítástudományi konferencia az OFFI-ban

20220401_01
Idén 24. alkalommal rendezte meg az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda hagyományos tavaszi fordítástudományi konferenciáját Okiratfordítás és jogi fordítás a 21. században címmel, az OFFI Tardy Lajos rendezvénytermében kialakított stúdióból, online közvetítéssel.

Március 15. alkalmából Igazságügyi Miniszteri elismerés az OFFI dolgozóinak

20220323
Varga Judit igazságügyi miniszter Nemzeti ünnepünk alkalmából miniszteri elismeréseket adományozott. Az elismerések átadási ünnepségére szóló meghívó 2022. március 17. csütörtök 11.00 órára invitálta az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. két munkatársát is.

Közlemény az orosz-ukrán háborúban érintettek okiratainak magyarországi hitelesített fordításáról

20220301
Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. a háború elől menekülő ukrán állampolgárok, illetve ukrán állampolgársággal esetleg nem rendelkező személyekkel szolidaritást vállal, ezért személyállapoti okmányait szükség esetén gyors határidővel és kedvezményes, fix áron fordítja le.

Modernizált ügyfélbarát ügyvitel a hiteles fordítások egységes minőségéért

20210827_01
Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. (OFFI) ügyviteli modernizációja mérföldkőhöz érkezett. Az MSZ EN ISO 9001:2015 által támogatott munkafolyamatokba beépülnek a társaság intézményfejlesztési stratégiája alapján indult projektek digitalizációs eredményei.

Nyelvi közvetítés a Kárpát-medencében a pandémia idején – az eszéki Magyar Nyelv és Irodalom Tanszék és az OFFI fordítástudományi konferenciája

2021.12.3-4
Komunikáció és nyelv – Nyelvi közvetítés a Kárpát-medencében a pandémia idején címmel rendezett nemzetközi tudományos- és szakkonferenciát az eszéki Josip Juraj Strossmayer Tudományegyetem Magyar Nyelv és Irodalom Tanszéke és az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt.