Hiteles fordítások mintaképe

Az OFFI Zrt. integrált minőségirányítási rendszere, a folyamatainak megvalósítása, azok dokumentálása megfelelő, és összhangban van az ISO 9001:2015 és ISO 17100:2015 szabványok követelményeivel – jelentette ki 2019. júniusában az ISO szabványoknak való megfelelést ellenőrző szervezet. Mivel a legmodernebb piaci és szakmai elvárásokat tükröző ISO 17100 szabványt kifejezetten fordításszolgáltatók részére alakították ki, ezért a sikeres audit is egy újabb, jelentős minőségi megerősödés a szervezet életében. Mindemellett eredményesen vezette be az OFFI Zrt az ISO 9001:2015 szabványban előírt vezetői szerepvállalás erősítését, folyamatszemléletet, a kockázatalapú megközelítést is – emelte ki a Bureau Veritas.

Az auditjelentés kiemelte az OFFI Zrt. legjobb gyakorlatait: a szervezet minden pontján jelenlévő projektszerű működést, az intranet, mint egyidejű kommunikációban rejlő lehetőségek hatékony kihasználását, valamint a dokumentált tudásmegosztás, tudástranszfer jelentőségét. Az OFFI Zrt. mára a legtöbb fordításszolgáltatói tevékenységi szegmensben integrált ISO tanúsítással rendelkező magyar fordítóiroda, amely 2019 óta öt különböző, nyelvi közvetítéssel összefüggő tevékenységre rendelkezik minősítéssel:

  • kereskedelmi (nem hiteles) szakfordítás,
  • hiteles fordítás készítése,
  • fordításhitelesítés teljesítése,
  • hiteles másolat készítése,
  • lektorálás.

A minősítést végző Bureau Veritast 1828-ban alapították azzal a céllal, hogy „kiderítse az igazságot, és azt félelem vagy részrehajlás nélkül ismertesse”. Az ISO 9001:2015 és ISO 17100:2015 szerinti integrált tanúsítás az egész országot lefedő 27 magyarországi OFFI iroda modernizált tevékenységére kiterjed.

Az OFFI Zrt. a tudásmegosztást küldetésének tartja, ezért a szakmai közösség minden tagja számára már 2018-ban elérhetővé tette honlapján az ISO 17100 szabványban szereplő 42 angol nyelvű szakkifejezés és meghatározás pontos magyar megfelelőjét. Többek között a fordításra és fordításszolgáltatásra, a fordítási munkafolyamatra és technológiára is vonatkozó szakkifejezések és meghatározások fordítását öt hazai egyetem neves szakértőjével közösen állítottuk össze. Őszintén reméljük, hogy ezzel a gesztussal hozzá tudunk járulni a piaci szereplők és az ügyfelek, illetve a fordításkutatók közötti párbeszéd megkönnyítéséhez, a mindannyiunk számára fontos „közös nyelv” megtalálásához, a releváns terminológia építéséhez. LETÖLTHETŐ →ITT.

Az OFFI Zrt. mint integrált minőségbiztosítási tanúsítással rendelkező fordítóiroda 2019-ben is készséggel áll megrendelői szolgálatára, hiteles fordítások, szakfordítások, lektorálás vagy fordításhitelesítés elkészítésével.

2019. szeptember 13.

Friss hírek

naprakész információk az OFFI-ról

A COVID19 hatása a hiteles fordítási, a fordításhitelesítési és az igazságügyi tolmácsolási feladatok ellátásra

Dr. Németh Gabriella vezérigazgató asszony
Tekintettel a COVID-19 által okozott és hosszú távon előre nem látható üzleti hatásokra a 100%-ban állami tulajdonú, nagymúltú fordítóirodában – amely jogszabály alapján felelős a hiteles fordítások ellátásáért – 2020. áprilisában felállításra került az OFFI Stratégiai Kockázatokat Kezelő Munkacsoportja.

TÁJÉKOZTATÓ

OFFI bejárat
Az Ön és munkatársaink egészségének védelme érdekében az Országos Tisztifőorvos ajánlása szerint továbbra is kérjük, ha betegség tüneteit észleli magán, ne menjen közösségbe. Amennyiben Ön tünetmentesen látogat el az OFFI ügyfélszolgálatára, úgy kérjük, továbbra is tartsa be az egészségmegtartó előírásokat.
2020. máj. 29.

Digitális megújulás az OFFI Akadémia konferenciák világában

dr. Németh Gabriella vezérigazgató köszöntötte az online közvetítés nézőit
Az Országos Fordító- és Fordításhitelesítő Iroda kiemelt stratégiai célja a hiteles, etikus tudásmegosztáson alapuló közszolgálat, melynek hatékony közvetítését egyaránt szolgálják a belső képzések, workshopok, és az immáron nagy hagyományokkal rendelkező, egyetemekkel közös fordítástudományi szakmai konferenciák.