Dr. Németh Gabriella vezérigazgató köszöntője

A 2018. május 25-i szakmai konferencia témája a biztonság és a biztonságtudatosság volt. Dr. Németh Gabriella vezérigazgató köszöntőjében kiemelte, hogy az OFFI Zrt. állami tulajdonú fordításszolgáltatóként mindig etikusságra törekszik, amelynek keretében nagy hangsúlyt helyez a vele együttműködő szakemberek képzésére. Ez a képzési nap is ennek jegyében került megrendezésre az OFFI Akadémián.

A fordításügy 150 éves évfordulójára készülve dr. Szoták Szilvia, az OFFI kormányzati rendezvényekért és kapcsolattartásért felelős munkatársa a hajdani Központi Fordító Osztály tevékenységéről számolt be levéltári források alapján, felidézve az 1869–1878-as éveket. A közszolgálattörténeti áttekintés bebizonyította, hogy a hiteles fordítás nem mai találmány, azt a kezdetektől fogva a Központi Fordító Osztály vezetője, Ferencz József professzor végezte. Már ekkortól kezdve kihívást jelentett a magas minőségű fordítások elkészítése gyorsan, alacsony áron és etikusan a kormányzat számára.

Az OFFI-val együttműködő nyelvi közvetítő munkatársak részére az Alkotmányvédelmi Hivatal munkatársai tartottak awareness képzést azzal a céllal, hogy tudatosítsák a biztonsági szempontokat a fordító szakmában dolgozóknak. Azaz megtanítsák, hogy hogyan vigyázzunk adatainkra, hogyan őrizzük a ránk bízott információkat, és hogyan kerüljük el azokat a helyzeteket, amelyekben akár arra illetéktelen személyek a számukra fontos információkat kicsalogató kérdéseiket feltehessék nekünk.

A délután meglepetésvendégét, Al Ghaoui Hesna riportert még a Panorámából ismerjük. Már ekkor, híradós korában járt veszélyes helyeken és küldte haza tudósításait az egyébként franciául, angolul, arabul és magyarul is beszélő Hesna. Interjúalanyai sokszor félelemmel teli helyzetekből tudtak kijönni megerősödve, ezért a viselkedés mozgatórugói kezdték el érdekelni. Így született meg élményeiből a Félj bátran! című könyv, amely kapcsán arra próbált minket megtanítani, hogy a félelmet hogyan fordítsuk a mi oldalunkra, s csináljunk belőle pozitív teljesítményt. Számos érdekes, tolmácsolással és nyelvi közvetítéssel is összefüggő tapasztalatát megosztotta a résztvevőkkel, akik nem féltek kérdezni tőle. A képzési napra regisztrált résztvevők az írónő dedikált könyvét kapták ajándékba.

A képzési nap beszélgetéssel és kellemes hangulatú állófogadással zárult.

Köszönjük minden kollégának, hogy hozzájárult a rendezvény sikeréhez!

2018. május 29.

Friss hírek

naprakész információk az OFFI-ról

Gyakornoki program felhívása

Gyakornok
A Magyar Közlönykiadó és Igazságügyi Fordítóközpont Zrt. (MKIFK. Zrt., a korábbi OFFI Zrt.) gyakornoki programot hirdet olyan fordító- és tolmácsszakos egyetemi hallgatók részére, akik szívesen töltenék szakmai gyakorlatukat a több mint 155 éves múltra visszatekintő állami fordítóirodánál.

A Magyar Nyelv Napja

20241115
November 13-án ünnepeljük a Magyar Nyelv Napját. Ez az ünnep lehetőséget ad arra, hogy megálljunk, és elismerjük mindazoknak az erőfeszítéseit, akik a magyar nyelv ápolását, őrzését és továbbadását segítik, különösen a hivatalos kommunikáció és fordítás területén. Az Országgyűlés 2011. szeptember 26-át a Magyar Nyelv Napjává nyilvánította, megemlékezve a magyar nyelvet államnyelvvé tevő 1844. évi II. törvényről...

Megalakult a Magyar Közlönykiadó és Igazságügyi Fordítóközpont Zrt.

MKIFK
Az Igazságügyi Minisztérium mint tulajdonosi joggyakorló a Magyar Közlöny Lap-és Könyvkiadó Kft. és az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. egyesüléséről döntött, mely alapján a cégbírósági eljárás lefolytatásra került. A két társaság egybeolvadása 2024. október 16-án megtörtént, és létrejött az MKIFK Magyar Közlönykiadó és Igazságügyi Fordítóközpont Zrt.

Együtt a nyelvi sokszínűségért

20240926
Szeptember 26-án minden évben megünnepeljük a Nyelvek Európai Napját, amelynek célja a nyelvi sokszínűség előmozdítása, a nyelvtanulás ösztönzése, és a különböző népek kulturális értékének megőrzése. Ez az esemény Európa szerte arra hívja fel a figyelmet, hogy a nyelvek nem csupán kommunikációs eszközök, hanem kapuk más kultúrákhoz, gondolkodásmódokhoz és életformákhoz.

Új irodát nyit az OFFI Budapesten

Hír240801
Az állami fordítószolgálat története 1869-ben indult, így immár több mint 155 éve állunk ügyfeleink rendelkezésére, ebből több évtizede Budapesten, a Bajza utca 52. szám alatt található központi irodánkban fogadjuk ügyfeleinket. Szakmai múltunk, tapasztalatunk és hitelességünk garancia ügyfeleink elégedettségére, amely természetesen kiemelt prioritást jelent számunkra...

Minőségi és versenyképes nyelvi közvetítés a közszférában

20240326_hír_00
Az OFFI Zrt. 2024. március 22-én Minőségi és versenyképes nyelvi közvetítés a közszférában címmel az ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszékkel közösen nemzetközi konferenciát szervezett. A konferencián köszöntőt mondott Németh Balázs miniszteri biztos, az OFFI Zrt. vezérigazgatója, aki köszöntőjében tolmácsolta Tuzson Bence igazságügyi miniszter üdvözlő szavait...

Mesterséges intelligencia a fordítói munkavégzésben

Mesterséges intelligencia a fordítói munkavégzésben
Az OFFI Zrt Lektorátusa 2024. február 19-én szakmai napot tartott „Az AI alkalmazásának lehetőségei a fordítóipari gyakorlatban címmel”. Az izgalmas előadásokat a kérdések és válaszok szekciója zárta. A párbeszéd és a vita során sok kérdés felvetődött, többek között az, hogy milyen kockázatokat hordozhatnak ezek az alkalmazások és eszközök, és vajon hol kezelik a bevitt adatokat a globális cégek.