dr. Németh Gabriella vezérigazgató nyilatkozik a Pannon Rtv-nek

2019. május 18-án a Magyar Nemzeti Tanács magyar nyelvű fordítástudományi tanácskozást szervezett Szabadkán. Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. vezérigazgatója A jogi terminológia mint modern diszciplína a fordítási és tolmácsolási gyakorlatban címmel tartott előadásában bemutatta, hogyan birkóznak meg az évi több ezer megbízatással, illetve milyen területeken dolgoznak jelenleg – tudósított a rendezvényről a Pannon Rtv.

A szakmai tanácskozáson dr. Anrić Edit tanszékvezető-helyettes egyetemi tanár (Újvidéki Egyetem) A szakfordítás gondjai kétnyelvű közösségben címmel tartott előadást. A szabadkai konferencián a szakmai prezentációk mellett fordítóprogram-ismertetésre és kerekasztal-beszélgetésre is sor került. A Magyar Nemzeti Tanács célja, hogy a hivatalos fordításokat is gyorsabbá, hatékonyabbá tegye, ezért is tartották fontosnak megszervezni ezt a konferenciát – mondta Lulić Emil fordító, hivatalvezető.

Az OFFI jelenleg a legnagyobb európai nyelveken épít négynyelvű terminológiai adatbázist, azonban e konferencián felmerült, hogy esetleg indokolt lehet a közigazgatási terminológia építését a magyar-magyar nyelvirányra is kiterjeszteni, támogatni ezzel a különböző nemzetrészek közötti megértést. Hiszen például a magyar közigazgatás intézményeinek nevei eltérőek lehetnek a külhoni régiókban: pl. a Vajdaságban használt ’segédpolgármester’ terminust az anyaországban nem használjuk, de jó példa a ’község’ is, amelynek ott más jelentése is van. A különbségekre utaló magyar nyelvű fordítási terminológiák a nyelvi közvetítés során ma is megjelennek (okiratok fordítása, jogintézmények vagy szervezetek nevei, egyes titulusok elnevezése stb.).

A konferencián szóba kerültek a fordításhoz igénybe vehető CAT eszközök, technológiai újítások, és a terminológiai adatbázisok kérdései is, majd ünnepélyesen kiosztották a Wordfast Pro fordítástámogató programcsomagot hét magyar önkormányzat – Zenta, Ada, Magyarkanizsa, Óbecse, Szabadka, Kishegyes és Topolya – fordítószolgálati képviselőinek.

A 2019-ben 150 éves jubileumát ünneplő magyar állami fordítószolgálat és a Magyar Nemzeti Tanács számos lehetőséget lát a közös munkára, a jó gyakorlatok tapasztalatcseréjére, és a magyar közigazgatási és jogi nyelv digitális térben való megőrzésére. A szervezetek jelen lévő vezetői  Hajnal Jenő elnök és dr. Németh Gabriella vezérigazgató  az együttműködés folytatásában jelentős potenciált látnak. A rendezvényen az OFFI lektorátusvezetője, dr. Szoták Szilvia az OFFI jubileumi fordítástudományi kiadványaiból 1010 példányt adott át a szervezőknek. A 150 éves az állam fordítószolgálat és a Diszciplínák találkozása a XXI. században című köteteket nagy érdeklődéssel vették kézbe az MNT és az önkormányzatok képviselői, valamint a tanácskozáson jelenlévő fordítók.

2019. május 21.

Friss hírek

naprakész információk az OFFI-ról

Megújult az OFFI Mentorprogramja: alapképzéssel és mentorálással segítjük a nyelvi közfeladat-ellátásban közreműködőket

Hír 20220804
2022 júniusában megújult az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda szakmai mentorprogramja. Az állami fordítóiroda több mint félezer együttműködő szakmai partnerrel biztosítja a hiteles fordítási és az igazságügyi tolmácsolási feladatok ellátásához szükséges kapacitást, így maradéktalanul kiszolgálhatóak a megrendelői igények.

Jogszabályfordítás, jogi és hiteles fordítás a TRANSIUS konferencián

20220714_03
A genfi székhelyű TRANSIUS Kutatóközpont (Centre for Legal and Institutional Translation Studies) 2022. június 27–29 között második alkalommal rendezte meg háromévente esedékes nemzetközi konferenciáját, a Genfi Egyetem Fordítói és Tolmácsolási Karának épületében, amely kizárólag a jogi szakfordítás és jogi terminológia területével foglalkozott.

Jogi szaknyelv és közérthetőség a digitalizáció korában

20220609
Jogi hivatásrendek szakmai kihívásai a megújult jogi környezetben címmel országos szakmai konferenciának adott otthon a székesfehérvári városháza 2022. május 20-án. Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda előadói is részt vettek a Magyar Jogászegylet szakmai rendezvényén, amelyen a megjelenteket Székesfehérvár polgármestere köszöntötte.

EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁST ÍRT ALÁ AZ OFFI VEZÉRIGAZGATÓJA ÉS AZ ESZÉKI EGYETEM BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KARÁNAK DÉKÁNJA

20220517_01
Az OFFI budapesti központjában május 13-án együttműködési megállapodást írt alá az eszéki Josip Juraj Strossmayer Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának dékánja, dr. Trojan, Ivan és dr. Németh Gabriella, az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda vezérigazgatója.

Túl minden határon – tolmácsok hadihelyzetben

20220512_01
Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. 2022. április 28-án rendezte meg a kiemelt ügyfeleinek megbízásait ellátó fordítók és tolmácsok részére az immáron hagyományos éves VIP fordítói fogadást. Ezt az OFFI Sztorik rendezvénysorozat Fordítók és Tolmácsok hadihelyzetben – „Túl minden határon” című előadása követte.

Okiratfordítás és jogi fordítás a 21. században: fordítástudományi konferencia az OFFI-ban

20220401_01
Idén 24. alkalommal rendezte meg az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda hagyományos tavaszi fordítástudományi konferenciáját Okiratfordítás és jogi fordítás a 21. században címmel, az OFFI Tardy Lajos rendezvénytermében kialakított stúdióból, online közvetítéssel.

Március 15. alkalmából Igazságügyi Miniszteri elismerés az OFFI dolgozóinak

20220323
Varga Judit igazságügyi miniszter Nemzeti ünnepünk alkalmából miniszteri elismeréseket adományozott. Az elismerések átadási ünnepségére szóló meghívó 2022. március 17. csütörtök 11.00 órára invitálta az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. két munkatársát is.

Közlemény az orosz-ukrán háborúban érintettek okiratainak magyarországi hitelesített fordításáról

20220301
Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. a háború elől menekülő ukrán állampolgárok, illetve ukrán állampolgársággal esetleg nem rendelkező személyekkel szolidaritást vállal, ezért személyállapoti okmányait szükség esetén gyors határidővel és kedvezményes, fix áron fordítja le.