Érettségi bizonyítvány

Irodánk egyik fő küldetése a hiteles fordítások és a közigazgatási fordítások magas színvonalú, egységes terminológiával és kedvezményes díjszabású termékekkel történő kiszolgálása. Ennek érdekében Irodánk új elemekkel bővíti darabáras termékeinek körét, és „egyszerűsített hiteles fordítás (EHF)” gyűjtőnév alatt egyre több fixáras fordítási megrendelést teljesítünk. Igyekszünk ügyfélbarát módon, előre kiszámítható díjazással egyre több megbízónk rendelését teljesíteni.

Amennyiben az OFFI termékpalettáján egy termék darabáras formában jelenik meg, úgy ez azt jelenti, hogy az OFFI szakmailag sztenderdizálta, azaz olyan egységesített munkamódszertannal tette elkészíthetővé az adott fordítási terméket, amely az ISO szabványok szigorú minőségi feltételeinek is megfelel.

Milyen előnyt nyújt Önnek, ha az OFFI  úgynevezett darabáras árképzéssel számítja ki a fordítás díját, karakter- vagy szóalapú díjazás helyett?

Folyamatosan igyekszünk olyan termékkört kialakítani, amelybe olyan fordítandó megrendeléseket helyezünk el, melyeknek előre meghatározható, és a fordítandó szöveg hosszától nem függő, kiszámítható és a megrendeléskor előre pontosan megmondható díja van. A fogyasztóvédelmi jogszabályok is előírják számunkra, hogy a lehető legnagyobb ügyfélelégedettségre, emellett vállalási feltételeink egyszerűsítésére folyamatosan törekedjünk. Ügyfeleink visszajelzése alapján látjuk, hogy megrendelőinknek sokkal nagyobb biztonságot nyújt, ha előre pontosan tudják, hogy mennyibe fog kerülni a fordítás.

Azért vezettük be az alapiratok mellé az egyszerűsített hiteles fordítást is a darabáras termékeink közé, hogy

  • a díjazás kiszámíthatóságát,
  • és az egységesen magas minőség biztonságát

minél több fordítási megbízás esetében garantálhassuk Önnek.

Természetesen továbbra is vannak olyan fordítási megrendelések, amelyeket nem lehetséges a darabáras termékkörben megrendelni, de ennek általában számos oka lehetséges: például túl nagy mennyiségű a szöveg, ami bonyolultabb munkafolyamatokat igényelhet. Igyekeztünk azonban az egyszerűbb, gyorsabban készíthető hiteles fordítások körét úgy bővíteni, hogy ezzel is lehetővé tegyük visszatérő és új ügyfeleink megrendeléseinek lehető leggyorsabb teljesítését és számlázását.

Új darabáras termékünk, az egyszerűsített hiteles fordítás, valamint egyéb hiteles fordítási szolgáltatásaink  árairól, vállalási feltételeikről ITT tájékozódhat.

OFFI Zrt.

2017. november 6.

Friss hírek

naprakész információk az OFFI-ról

Minőségi és versenyképes nyelvi közvetítés a közszférában

20240326_hír_00
Az OFFI Zrt. 2024. március 22-én Minőségi és versenyképes nyelvi közvetítés a közszférában címmel az ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszékkel közösen nemzetközi konferenciát szervezett. A konferencián köszöntőt mondott Németh Balázs miniszteri biztos, az OFFI Zrt. vezérigazgatója, aki köszöntőjében tolmácsolta Tuzson Bence igazságügyi miniszter üdvözlő szavait...

Mesterséges intelligencia a fordítói munkavégzésben

Mesterséges intelligencia a fordítói munkavégzésben
Az OFFI Zrt Lektorátusa 2024. február 19-én szakmai napot tartott „Az AI alkalmazásának lehetőségei a fordítóipari gyakorlatban címmel”. Az izgalmas előadásokat a kérdések és válaszok szekciója zárta. A párbeszéd és a vita során sok kérdés felvetődött, többek között az, hogy milyen kockázatokat hordozhatnak ezek az alkalmazások és eszközök, és vajon hol kezelik a bevitt adatokat a globális cégek.

2024. évi fejlesztési programok, projektek, küldetés, vízió az OFFI stratégiájában

20240116_01
„2024 januárjában az alapító Igazságügyi Minisztérium által jóváhagyott, 2023 és 2026 közötti négy évre szóló fejlesztési és üzleti stratégiai időszak második évébe lépünk” – hívta fel a dolgozók figyelmét évindítójában az OFFI Zrt. vezérigazgatója, dr. Németh Gabriella. Kiemelte, hogy már elindult az OFFI155 projekt, amelynek központi eleme az egész éven át tartó megemlékezés...

Stratégia, hagyomány, digitalizáció: interjú dr. Németh Gabriellával, az OFFI vezérigazgatójával

20231204
A Budapesti Metropolitan Egyetem (METU) protokoll és rendezvényszervezés szakos végzős hallgatója, Kakucska Mónika szakdolgozatához 2023 novemberében interjút készített az OFFI első számú vezetőjével. Mivel a kérdések a stratégiaalkotást, az állami fordítóiroda több mint másfél évszázados szervezeti kultúráját...

Közlemény: az OFFI szolgáltatásai is elérhetők a Hazaváró Programban

20231121_00.png
A külföldről hazaköltöző, itthon dolgozni, tanulni, vállalkozni vagy családot alapítani vágyó ügyfelei részére az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. – kapcsolódva az állam által nyújtott szolgáltatási körhöz, illetve a hazatérést segítő, Hazaváró programon belül elérhető közigazgatási szolgáltatáscsomag részeként – kedvezményes fordítási és hitelesítési szolgáltatásokat kínál.

Szakmai nap a Magyar Nyelv Napja alkalmából

20231121
Széchenyi István 198 évvel ezelőtt, 1825. november 3-i felszólalásában a magyar nyelv művelését tűzte ki célul, amelynek ápolásával honfitársai magyar neveltetését kívánta segíteni: „Nekem itt szavam nincs. „Noha első magyar nyelvű írásos emlékeink a XII. századból származnak, hazánkban csak 1844. november 13-án vált hivatalos nyelvvé a magyar.” – és így szólt az OFFI tavaly novemberi tudósítása.