Résztvevők a XIX. Fordítástudományi Konferencián

XIX. Fordítástudományi Konferencia 2017. március 30-31-én

Az ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszéke a 2019-ben 150 éves OFFI Zrt.-vel közösen idén immáron XIX. alkalommal rendezte meg nyelvi szakmai konferenciáját, az ELTE BTK Kari Tanácstermében 2017. március 30-31-én. A konferenciára az eddigi évekhez képest rekordszámú, 407 jelentkezőt regisztráltak.

Terminológia és technológia a hiteles nyelvi szolgáltatásokban cím alatt indult a második nap, az OFFI szakmai napja.

A konferencia első napján az ELTE szakmai előadásait hallhattuk, a második napon az OFFI a hiteles nyelvi szolgáltatás aktuális és megkerülhetetlen kérdéseit járta körbe.

Vezérigazgató asszony előadás közben

Vezérigazgató asszony előadása betekintést nyújtott az OFFI technológiai megújulásába. Tartalmas előadásokat hallottunk a katonai terminológiáról dr. Panajotu Kosztasz előadásában, az OFFI lektora, Nagy Levente pedig fordítói technológiai gyakorlatokat mutatott be.

Izgalmas élő Skype-kapcsolaton keresztül láthattuk Rodolfo Maslias és munkatársa, Theodora Dourda In Termino Qualitas című előadását, közvetlenül luxembourgi irodájukból.

Rodolfo Maslias az Európai Parlament Fordítási Főigazgatóságának terminológia-koordinációs vezetője, 2008-ban azt a feladatot kapta az Európai Parlament Fordítási Főigazgatóságán belül, hogy állítson fel egy teljesen új terminológiai koordinációs szolgálatot. A prezentáció során ennek a munkának az eredményét mutatták be.

Az OFFI-nap záró részében bemutatásra került az OFFI és az ELTE együttműködésében
dr. Tamás Dóra Mária, az OFFI vezető terminológusának kötete, Bevezetés a jogi terminológiába a terminológus szemüvegén át címmel. A hiánypótló kötet az OFFI Zrt. és az Eötvös Kiadó gondozásában jelent meg.

dr. Tamás Dóra Mária Bevezetés a jogi terminológiába című kötetének bemutatója

A konferencián panelbeszélgetésben hallhattuk a könyv létrejöttében részt vevő lektorok tapasztalatait, a könyv gyakorlati hasznosítását a jogi életben, csakúgy, mint a tanításban.

A konferencián a fordítókon, lektorokon, terminológusokon kívül nemcsak az OFFI Zrt. Fordítási és Tolmácsolási Minősítő Testületének prominens tagjai, cégünk vezérigazgatója, hanem számos fordító- és tolmácsképzős hallgató is megfordult, hiszen az OFFI által végzett hiteles fordítás is olyan komplex tudást feltételez, amelynek elsajátítását nem lehet elég korán kezdeni. Ezúton is köszönjük az ELTE tolmácsainak kiváló munkáját és a szervezők odaadó figyelmét a nagyszerű rendezvényhez. 

2017. április 12.

Friss hírek

naprakész információk az OFFI-ról

Minőségi és versenyképes nyelvi közvetítés a közszférában

20240326_hír_00
Az OFFI Zrt. 2024. március 22-én Minőségi és versenyképes nyelvi közvetítés a közszférában címmel az ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszékkel közösen nemzetközi konferenciát szervezett. A konferencián köszöntőt mondott Németh Balázs miniszteri biztos, az OFFI Zrt. vezérigazgatója, aki köszöntőjében tolmácsolta Tuzson Bence igazságügyi miniszter üdvözlő szavait...

Mesterséges intelligencia a fordítói munkavégzésben

Mesterséges intelligencia a fordítói munkavégzésben
Az OFFI Zrt Lektorátusa 2024. február 19-én szakmai napot tartott „Az AI alkalmazásának lehetőségei a fordítóipari gyakorlatban címmel”. Az izgalmas előadásokat a kérdések és válaszok szekciója zárta. A párbeszéd és a vita során sok kérdés felvetődött, többek között az, hogy milyen kockázatokat hordozhatnak ezek az alkalmazások és eszközök, és vajon hol kezelik a bevitt adatokat a globális cégek.

2024. évi fejlesztési programok, projektek, küldetés, vízió az OFFI stratégiájában

20240116_01
„2024 januárjában az alapító Igazságügyi Minisztérium által jóváhagyott, 2023 és 2026 közötti négy évre szóló fejlesztési és üzleti stratégiai időszak második évébe lépünk” – hívta fel a dolgozók figyelmét évindítójában az OFFI Zrt. vezérigazgatója, dr. Németh Gabriella. Kiemelte, hogy már elindult az OFFI155 projekt, amelynek központi eleme az egész éven át tartó megemlékezés...

Stratégia, hagyomány, digitalizáció: interjú dr. Németh Gabriellával, az OFFI vezérigazgatójával

20231204
A Budapesti Metropolitan Egyetem (METU) protokoll és rendezvényszervezés szakos végzős hallgatója, Kakucska Mónika szakdolgozatához 2023 novemberében interjút készített az OFFI első számú vezetőjével. Mivel a kérdések a stratégiaalkotást, az állami fordítóiroda több mint másfél évszázados szervezeti kultúráját...

Közlemény: az OFFI szolgáltatásai is elérhetők a Hazaváró Programban

20231121_00.png
A külföldről hazaköltöző, itthon dolgozni, tanulni, vállalkozni vagy családot alapítani vágyó ügyfelei részére az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. – kapcsolódva az állam által nyújtott szolgáltatási körhöz, illetve a hazatérést segítő, Hazaváró programon belül elérhető közigazgatási szolgáltatáscsomag részeként – kedvezményes fordítási és hitelesítési szolgáltatásokat kínál.

Szakmai nap a Magyar Nyelv Napja alkalmából

20231121
Széchenyi István 198 évvel ezelőtt, 1825. november 3-i felszólalásában a magyar nyelv művelését tűzte ki célul, amelynek ápolásával honfitársai magyar neveltetését kívánta segíteni: „Nekem itt szavam nincs. „Noha első magyar nyelvű írásos emlékeink a XII. századból származnak, hazánkban csak 1844. november 13-án vált hivatalos nyelvvé a magyar.” – és így szólt az OFFI tavaly novemberi tudósítása.