20210827_00

A több mint 130 munkavállalót foglalkoztató és országosan húszat meghaladó számú irodát üzemeltető OFFI Zrt. 2016–18 közötti stratégiai tervezési programját három évvel ezelőtt felváltotta a 2019–2022 közötti középtávú intézményfejlesztési tervezés időszaka. A hiteles fordításokért és az igazságügyi tolmácsolásért felelős állami fordító- és fordításhitelesítő iroda üzleti tervezését minden évben az aktuális stratégiai tervre alapítja. Az éves üzleti terv tartalmazza többek között a bevételi, kiadási, eredményességi és beruházási célmutatókat, a fejlesztések pénzügyi fedezetét, melyek teljesülését a menedzsment rendszeres időközönként monitorozza.
Az üzleti év elején az alapító jóváhagyja az üzleti tervet. Az OFFI üzleti tervére hatással vannak olyan külső körülmények, mint a fordítópiaci vagy a nemzetközi politikai változások (pl. a migráció, az uniós továbbtanulási és munkavállalási lehetőségek módosulása), a technológiai fejlődés okozta ugrásszerű változások (pl. fordító- és tolmácsgépek fejlesztése), a jogalkotás és a pandémia is. A számtalan előre nem látható változás ellenére is az OFFI Zrt. 2021. évi első hathavi üzleti terve sikeresen teljesült.
Ügyfélbarát jogszabályi változás volt, hogy 2021. január 1-jétől az OFFI ügyfeleinek nem kell a fordítások hitelesítése után illetéket fizetni. Az illetékmentesség az OFFI számára az adminisztratív terhek csökkenését is jelenti, ugyanakkor társaságunk nagy gondot fordít a digitális – papírmentes – fordítóirodai fejlesztésekre annak érdekében, hogy fokozzuk a digitális ügyfélélményt és tegyünk a környezetvédelemért. Az illetékkötelezettség eltörlése mellett az OFFI 2021. évi árpolitikáját a fordítóbarát, egyszerűsödő ügyviteli megoldásokra törekvés és a fordítópiaci változások követése is jellemzi. Júliustól az ügyfelek részére egyszerűsödtek és kedvezően módosultak az egyes szövegkategóriák felárai. A teljesítési határidők közül kivezetésre került a leghosszabb, 10 napos vállalási idő, így szintén ez év júliustól mindenki nemcsak hamarabb juthat hozzá a megrendelt fordításokhoz, hanem a megfelelő nyelvirány és a határidő kiválasztásával a ritka nyelvek esetében is optimalizálhatja a megrendelés végösszegét.

20210827_01

Az OFFI Zrt. 2019–22 közötti intézményfejlesztési stratégiája – amely a 150 éves szakmai hagyományokra építkező állami fordítószolgálat lehetséges fejlesztési válaszait vetíti előre a hiteles fordítás globális technológiai kihívásaira – kifejezetten fókuszál a hiteles fordítási és más termékek árában a honorarány mérésére, a közfeladatellátásban kiszolgált ügyfelek (hatóságok, állampolgárok, külföldi érintettek, bíróságok stb.) elégedettségének megtartására, valamint a digitalizációs fejlesztéseknek az ISO szabványoknak is megfelelő munkafolyamatokba való beépítésére. Mindezeknek az üzleti tervben foglalt bevételi, eredményességi és költségoldali hatásait az OFFI vezérigazgatója vezetésével működő Stratégiai Kockázatokat Kezelő Munkacsoportja monitorozza. A társaság vezérigazgatója évente többször is beszámol a felügyelőbizottságnak a társaság működéséről, a közfeladatellátás és a projektfejlesztések, valamint az intézményfejlesztési stratégia megvalósulásáról és a külső kockázatokról.

 

2021. augusztus 27.

Friss hírek

naprakész információk az OFFI-ról

In memoriam Szappanos Géza

Szappanos Géza portré
Megemlékezés Szappanos Géza (1947–2026) korábbi vezérigazgatóról Mély megrendüléssel tudatjuk, hogy életének 79. évében elhunyt Szappanos Géza, az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) egykori vezérigazgatója.

Gyakornoki program felhívása

Gyakornok
A Magyar Közlönykiadó és Igazságügyi Fordítóközpont Zrt. (MKIFK. Zrt., a korábbi OFFI Zrt.) gyakornoki programot hirdet olyan fordító- és tolmácsszakos egyetemi hallgatók részére, akik szívesen töltenék szakmai gyakorlatukat a több mint 155 éves múltra visszatekintő állami fordítóirodánál.

A Magyar Nyelv Napja

20241115
November 13-án ünnepeljük a Magyar Nyelv Napját. Ez az ünnep lehetőséget ad arra, hogy megálljunk, és elismerjük mindazoknak az erőfeszítéseit, akik a magyar nyelv ápolását, őrzését és továbbadását segítik, különösen a hivatalos kommunikáció és fordítás területén.