20220609

Jogi hivatásrendek szakmai kihívásai a megújult jogi környezetben címmel országos szakmai konferenciának adott otthon a székesfehérvári városháza 2022. május 20-án. Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda előadói is részt vettek a Magyar Jogászegylet szakmai rendezvényén, amelyen a megjelenteket Székesfehérvár polgármestere köszöntötte. A Székesfehérvári Törvényszék és a Magyar Jogászegylet Fejér Megyei Szervezete közös szervezésében megvalósuló tanácskozásra, amely akkreditált képzési esemény is, nyolc megyéből közel százan érkeztek – tudósított a szekesfehervar.hu

A hagyományokkal bíró, tematikus jogásznapokat követően első alkalommal szervezhettünk akkreditált képzési eseményt – emelte ki dr. Bóka Viktor, Székesfehérvár címzetes főjegyzője, a Magyar Jogász Egylet Fejér Megyei Szervezetének elnöke. A résztvevők a büntető és polgári jogi aktualitások mellett kitekintést kaptak az európai uniós és a hazai joggyakorlatra, és a digitalizációval is összefüggő jogi szaknyelvi kérdésekre egyaránt.

Az országos konferencia tematikájával igyekezett egy olyan széles spektrumot találni, amely a hivatásrendek közül egyre többeket szólít meg. A jelentkezők nagy száma alapján mindez sikerült – emelte ki köszöntőjében dr. Turcsánné dr. Molnár Katalin, a Székesfehérvári Törvényszék elnöke. A klasszikus bírósági igazságszolgáltatás kereteit is túllépve szó volt az alternatív konfliktuskezelés lehetőségeiről, valamint az online térben kötött szerződésekről is.

20220609_02

A képzési nap harmadik szekciójában a jogi hivatásrendek szaknyelvi és digitalizációs kihívásairól volt szó az OFFI előadóinak közreműködésével. E szekció első két előadását az OFFI vezérigazgatója, dr. Németh Gabriella PhD, LL.M tartotta meg „Jogi szaknyelv és közérthetőség a digitalizáció korában” és „Általános szerződési feltételek az online térben – a digitális szerződéskötés kihívásai” címmel. Ezt követően dr. Kántor Ákos LL.M, projektkoordinációért felelős vezérigazgatói tanácsadó „Digitális eljárások és elektronikusan hiteles fordítások” címmel tartott előadást a képzésen, ahol az elektronikus eljárások és az OFFI e-hiteles fordítási tapasztalatait mutatta be. 

Az előadók és a képzés résztvevői egyetemi oktatók, ügyvédek, bírók, jogászok, a jogász hivatásrendek képviselői voltak, akik az egésznapos rendezvényen értékes tapasztalatcserét és párbeszédet folytattak a felmerülő jogi és jogi szaknyelvi kérdésekről. A képzési nap részletes programja a Magyra Jogászegylet online képzési rendszerében elérhető.
 

2022. június 9.

Friss hírek

naprakész információk az OFFI-ról

Névmódosítás mint közfeladat – második kiadás

2023.01.23
2023. januárjában megjelent az OFFI Akadémia kiadványsorozatának következő kötete, a Névmódosítás mint közfeladat második kiadása. A kötet szerkesztője és szerzői az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda és az ELKH Nyelvtudományi Kutatóközpontjának munkatársai. A magyar állampolgárságról szóló törvény végrehajtására kiadott 125/1993-as számú (IX.22.) kormányrendelet az OFFI feladatkörébe utalja a magyar állampolgárságért folyamodó, és ezzel egyidejűleg magyaros névviselésre áttérő kérelmezők esetében az idegen hangzású nevük magyar megfelelőjének meghatározását.

Sikeres szakmai és üzleti évet zár az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda

20221220
Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) idén is figyelemreméltó eredményeket ért el a szakmai együttműködések kialakítása, a közfeladatok magas szintű ellátása, valamint a dolgozók és fordítók szakmai képzése terén, miközben lezárul a 2019 és 2022 közötti intézményfejlesztési stratégiai időszak is. Az OFFI a négyéves stratégiai fejlesztések eredményességjavító hatása mellett a tavalyit várhatóan 20%-kal meghaladó bevételt ér el a növekvő gazdasági kihívások közepette.

A magyar nyelv napján gálával ünnepelt a 153 éves fordítóiroda

OFFI
Mi magyarok joggal vagyunk büszkék egyedi, különleges, semmihez sem hasonlítható nyelvünkre. Noha első magyar nyelvű írásos emlékeink a XII. századból származnak, hazánkban csak 1844. november 13-án vált hivatalos nyelvvé a magyar. Ezen a napon fogadták el ugyanis az 1844. évi II. törvénycikket, amely többek között kimondta, hogy a jövőben minden törvényt magyar nyelven alkotnak, az országgyűlés nyelve a magyar, az ország teljes területén a hivatalok magyar nyelven kötelesek az ügyintézést végezni és minden iskolában magyar nyelven történik a tanítás, oktatás.

Együttműködési megállapodás és szakmai nap – 30 éves jubileumát ünnepelte az OFFI szegedi irodája

20221102_01
Szakmai napot tartott a Szegedi Tudományegyetem és az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda az egyetem dísztermében. A két intézmény közel 20 éve működik együtt. Az SZTE Állam- és Jogtudományi Karának Összehasonlító Jogi és Jogelméleti Intézete otthont ad a karon folyó idegen nyelvű jogi képzési programnak, a Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar Fordító- és Tolmácsképző Központjában fordítók, szakfordító és tolmácsok szereznek diplomát mesterszakon és szakirányú továbbképzésen.

Öt éve az e-közigazgatás szolgálatában

OFFI logó 2021
2018 januárja óta a cégek jogszabályban meghatározott körének közigazgatási ügyeit elektronikusan kell intézni, és magánszemélyek is választhatják az elektronikus utat. A globalizált gazdaságban gyakran fordul elő, hogy idegen nyelven kiállított iratok hiteles fordítását kell a hatóság részére benyújtani, elektronikusan. E-közigazgatásban részt vevő ügyfeleinek támogatására öt évvel ezelőtt, 2017 októberében az OFFI bevezette új, papírmentes termékét, az elektronikusan hiteles fordítást.

Jeromos napján tartott francia szakmai napon emlékezünk a legendás OFFI lektorra

Teremavatás 2022
2022. szeptember 30-án – a fordítók és tolmácsok világnapján – rendezte meg az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Lektorátusa a francia nyelvirányon dolgozó fordítók és lektorok szakmai napját. A szakmai nap záróeseményeként az egykori legendás OFFI lektor, Vida Tamás családjának jelenlétében került sor a lektor nevét viselő emléktábla felavatására.

Együttműködési megállapodást írt alá az OFFI vezérigazgatója és az Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság főigazgatója

20220927_01
A két szervezet közötti együttműködés hatékonyabbá tételét célzó megállapodást írt alá az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. (OFFI) vezérigazgatója és az Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság (OIF) főigazgatója. Az eddigi szakmai együttműködést a két szervezet 2022. szeptember 21-én írásban is megerősítette az OFFI budapesti központjában.

OFFI Akadémia következő képzési eseménye: okiratfordítás és okiratismeret a hiteles fordításokban

20220909_01
Kétnapos hiteles fordítási workshop kerül megrendezésre 2022 szeptemberében az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda, az Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság és a Nemzeti Nyomozó Iroda szervezésében. Az előadók az állami szervezetek mindazon vezetői és szakértői, akik felelős szerepet töltenek be a hiteles fordítások és az okiratforgalom biztonsága területén.