Dr. Németh Gabriella vezérigazgató megnyitja a konferenciát

Az OFFI Akadémia III. Projektkonferenciája 2018. október 16-án került megrendezésre Budapesten, az állami fordítószolgálat Bajza utcai központjában, mintegy 60 fő – személyes és online -  részvételével.  Dr. Németh Gabriella vezérigazgató megnyitójában röviden ismertette az OFFI 2019–2022 évekre szóló intézményfejlesztési stratégiával kapcsolatos további elképzeléseket. Kiemelt fejlesztési célként jelölte meg az okirati és terminológiai adatbázisok, valamint új, dinamikus fordítási szolgáltatások fejlesztését és a képzési központtá válás folytatását.

A szakmai program dr. Révész György „A kommunikáció művészete a projektekben című előadásával kezdődött. Meghívott vendégként részt vett az eseményen dr. Sembery-Sugár Hajnalka, az Igazságügyi Minisztérium Igazságügyi Felügyeleti Főosztályának vezetője is.

Dr. Horváth Ildikó az ELTE Fordító és Tolmácstanszékének vezetője, habilitált docens előadásában megismerhettük, miként segíti a Fordítási és Tolmácsolási Minősítő Testület (FTMT) az OFFI működését tanácsai és állásfoglalásai útján, valamint értékelte az ELTE - OFFI együttműködés húsz évét. Tőzsér Zoltán IT biztonsági szakértő „az OFFI megújulása beszállítói szemmel” című előadásában kihangsúlyozta, hogy az OFFI a korábbi technológiai alapú megközelítés helyett ma már láthatóan üzleti folyamataira fókuszálva szervezi projektjeit, amely nemcsak a közszférában, de a versenyszférában is a legmodernebb szemléletmódot tükrözi.

Ezután az OFFI projektvezetői bemutatták a kiemelt projektek eredményeit: a GDPR-projekt az egész társaságra kiható következményekkel bír, a CAT eszközökkel támogatott fordítói munka eredményei és lehetőségei pedig folyamatosan új utakat nyitnak meg. Az ISO 17100 fordítási szabvány bevezetése projekt a sikeres tanúsítást követően 2018 nyarán lezárult.

A konferenciát projektvezetői fórum zárta. A társaság vezérigazgatója pedig az projektekben kimagasló teljesítményt nyújtó kollégák munkája elismeréseként elismerő okleveleket adott át.

2018. október 13.

Friss hírek

naprakész információk az OFFI-ról

Jeromos napján tartott francia szakmai napon emlékezünk a legendás OFFI lektorra

Teremavatás 2022
2022. szeptember 30-án – a fordítók és tolmácsok világnapján – rendezte meg az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Lektorátusa a francia nyelvirányon dolgozó fordítók és lektorok szakmai napját. A szakmai nap záróeseményeként az egykori legendás OFFI lektor, Vida Tamás családjának jelenlétében került sor a lektor nevét viselő emléktábla felavatására.

Együttműködési megállapodást írt alá az OFFI vezérigazgatója és az Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság főigazgatója

20220927_01
A két szervezet közötti együttműködés hatékonyabbá tételét célzó megállapodást írt alá az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. (OFFI) vezérigazgatója és az Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság (OIF) főigazgatója. Az eddigi szakmai együttműködést a két szervezet 2022. szeptember 21-én írásban is megerősítette az OFFI budapesti központjában.

OFFI Akadémia következő képzési eseménye: okiratfordítás és okiratismeret a hiteles fordításokban

20220909_01
Kétnapos hiteles fordítási workshop kerül megrendezésre 2022 szeptemberében az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda, az Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság és a Nemzeti Nyomozó Iroda szervezésében. Az előadók az állami szervezetek mindazon vezetői és szakértői, akik felelős szerepet töltenek be a hiteles fordítások és az okiratforgalom biztonsága területén.

Megújult az OFFI Mentorprogramja: alapképzéssel és mentorálással segítjük a nyelvi közfeladat-ellátásban közreműködőket

Hír 20220804
2022 júniusában megújult az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda szakmai mentorprogramja. Az állami fordítóiroda több mint félezer együttműködő szakmai partnerrel biztosítja a hiteles fordítási és az igazságügyi tolmácsolási feladatok ellátásához szükséges kapacitást, így maradéktalanul kiszolgálhatóak a megrendelői igények.

Jogszabályfordítás, jogi és hiteles fordítás a TRANSIUS konferencián

20220714_03
A genfi székhelyű TRANSIUS Kutatóközpont (Centre for Legal and Institutional Translation Studies) 2022. június 27–29 között második alkalommal rendezte meg háromévente esedékes nemzetközi konferenciáját, a Genfi Egyetem Fordítói és Tolmácsolási Karának épületében, amely kizárólag a jogi szakfordítás és jogi terminológia területével foglalkozott.

Jogi szaknyelv és közérthetőség a digitalizáció korában

20220609
Jogi hivatásrendek szakmai kihívásai a megújult jogi környezetben címmel országos szakmai konferenciának adott otthon a székesfehérvári városháza 2022. május 20-án. Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda előadói is részt vettek a Magyar Jogászegylet szakmai rendezvényén, amelyen a megjelenteket Székesfehérvár polgármestere köszöntötte.

EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁST ÍRT ALÁ AZ OFFI VEZÉRIGAZGATÓJA ÉS AZ ESZÉKI EGYETEM BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KARÁNAK DÉKÁNJA

20220517_01
Az OFFI budapesti központjában május 13-án együttműködési megállapodást írt alá az eszéki Josip Juraj Strossmayer Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának dékánja, dr. Trojan, Ivan és dr. Németh Gabriella, az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda vezérigazgatója.

Túl minden határon – tolmácsok hadihelyzetben

20220512_01
Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. 2022. április 28-án rendezte meg a kiemelt ügyfeleinek megbízásait ellátó fordítók és tolmácsok részére az immáron hagyományos éves VIP fordítói fogadást. Ezt az OFFI Sztorik rendezvénysorozat Fordítók és Tolmácsok hadihelyzetben – „Túl minden határon” című előadása követte.