20201113_00cr

2020. november 13-a a magyar nyelv napja. E jeles emléknapra az OFFI három eseménnyel is készült. Ünnepi ülést tartott a Fordítási és Tolmácsolási Minősítő Testület, amely a vezérigazgató fordítástudományi tanácsadó testülete.  Az ülésen részt vett Dr. Németh Gabriella vezérigazgató, aki a magyar nyelv napján kiemelte az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda felelősségét a magyar jogi nyelv ápolásában, fejlesztésében és a digitális térbeli jelenlétében. Az idei utolsó, virtuális ülésen a tudásmegosztás két kiemelt szegmenséről, a próbafordítások minősítéséről és az OFFI e-learning keretrendszerében készítendő tananyagokról volt szó.
A virtuális ünnepi ülést követően a jogi fordító és tolmács szakterület kiemelkedő alakjairól nevezett el termeket ünnepélyes keretek között az OFFI vezetése. Ezzel a gesztussal a magyar nyelv, és a jogi szaknyelv jelentőségére is felhívták a figyelmet, egyfajta üzenetet közvetítve mindazok számára, akik belépnek majd a Tardy Lajos rendezvényterembe, a Merényi Imre terembe, vagy akár a Karcsay Sándorról elnevezett könyvtárba. Valamennyien jogászok voltak, és az OFFI vezetőjeként elkötelezett munkájukkal öregbítették a szervezet jó hírnevét. A termeket a vezérigazgató és a lektorátusvezető avatta fel, jelképezve ezzel az OFFI elkötelezettségét és törekvéseit a magyar jogi nyelv hagyományainak ápolása, gondozása mellett. A névadók személyéről az állami fordítóiroda rövid laudációt is összeállított, amelyet a jövőben minden terembe belépő vendég áttekinthet, visszaemlékezve az elődökre.

20201113_01

Szintén e jeles napon, 2020. november 13-án jelent meg az OFFI Zrt. könyvsorozatának legújabb kiadványa: „A hiteles fordítás mint közfeladat” címmel. A hiteles fordítás közfeladat jellege a kötet legtöbb tanulmányában átívelően megmutatkozik. Hiszen az OFFI hiteles fordításai vagy az igazságügyi tolmácsolás gyakran alapjogok érvényesülését segítik, színvonaluk nemzetközi jogszabály alapján elvárt, és közérdekből védendő értékeket támogatnak. Közfeladatellátóként az OFFI számára fontos a tudásmegosztás, ezért e kötetben az OFFI vezetői és kiváló munkatársai osztották meg értékes tudásukat a nagyközönséggel. Dr. Kántor Ákos kodifikátor szakjogász az e-közigazgatás XXI. századi kihívásairól készített tanulmányt, Dr. Szoták Szilvia lektorátusvezető pedig a hiteles fordítás történetével, valamint annak közérthetőségi kérdéseivel ismerteti meg a téma iránt érdeklődőket. Dr. Németh Gabriella – aki egyben a kötet sorozatszerkesztője – az igazságügyi etikai szemlélet jelentőségéről írt tanulmányt, valamint az infokommunikációs és adatkezelési kihívások útvesztőibe kalauzolja el az olvasót. Az OFFI magasan képzett lektorai és terminológusai a kötet harmadik részében az egyes nyelvirányokon felmerülő problémákra és megoldásokra világítanak rá a hiteles okiratfordítások nagy figyelmet és szaktudást igénylő területén.  
Az OFFI saját sorozatának második kötete jogi, történeti, technológiai és nyelvszakmai szempontból egyaránt tanulságos olvasmánya lehet a fordítóknak, a lektoroknak, az igazságszolgáltatásban vagy a közigazgatásban tevékenykedőknek – hasonlóan az első kötethez. A kötet hamarosan elérhető lesz az OFFI Akadémia webfelületén ingyenesen letölthető formában.

20201113_02
20201113_03

© Fotó: OFFI Archívum  - 2020. november 13. a magyar nyelv napja
Dr. Németh Gabriella vezérigazgató és dr. Szoták Szilvia lektorátusvezető felavatja a Tardy Lajosról, Merényi Imréről és Karcsay Sándorról elnevezett termeket.

 

2020. november 13.

Friss hírek

naprakész információk az OFFI-ról

Az Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság és az OFFI szakmai napja az együttműködés jegyében

20230530_00.jpg
Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) és az Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság (OIF) által 2022. szeptember 21-én aláírt együttműködési megállapodásban a felek kölcsönös elköteleződésüket fejezték ki a közokirat-hamisítások elleni fellépés mellett.

Kiváló magyar üzleti márka: sikeres tavaszi eredmények az állami fordítóirodában

20230516
Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda 2023 első negyedévét követően – a 01–04. havi árbevétel alapján – az egész országra kiterjedően közel 104%-os eredménnyel teljesítette a tulajdonosi joggyakorló Igazságügyi Minisztérium által jóváhagyott üzleti tervben foglalt elvárásokat.

Minőségbiztosítási szabványok határozzák meg a hiteles fordítási munkafolyamatokat

20230117
Sikeres újratanúsító auditot teljesített az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) 2023. januárban. A nagy múltú tanúsító szervezet, a Bureau Veritas megállapította, hogy az átvizsgált irányítási rendszer dokumentációja megfelel az audit szabványoknak és megfelelő keretet biztosít az irányítási rendszer működéséhez. 

Sikeres szakmai és üzleti évet zár az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda

20221220
Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) idén is figyelemreméltó eredményeket ért el a szakmai együttműködések kialakítása, a közfeladatok magas szintű ellátása, valamint a dolgozók és fordítók szakmai képzése terén, miközben lezárul a 2019 és 2022 közötti intézményfejlesztési stratégiai időszak is.