20201113_00cr

2020. november 13-a a magyar nyelv napja. E jeles emléknapra az OFFI három eseménnyel is készült. Ünnepi ülést tartott a Fordítási és Tolmácsolási Minősítő Testület, amely a vezérigazgató fordítástudományi tanácsadó testülete.  Az ülésen részt vett Dr. Németh Gabriella vezérigazgató, aki a magyar nyelv napján kiemelte az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda felelősségét a magyar jogi nyelv ápolásában, fejlesztésében és a digitális térbeli jelenlétében. Az idei utolsó, virtuális ülésen a tudásmegosztás két kiemelt szegmenséről, a próbafordítások minősítéséről és az OFFI e-learning keretrendszerében készítendő tananyagokról volt szó.
A virtuális ünnepi ülést követően a jogi fordító és tolmács szakterület kiemelkedő alakjairól nevezett el termeket ünnepélyes keretek között az OFFI vezetése. Ezzel a gesztussal a magyar nyelv, és a jogi szaknyelv jelentőségére is felhívták a figyelmet, egyfajta üzenetet közvetítve mindazok számára, akik belépnek majd a Tardy Lajos rendezvényterembe, a Merényi Imre terembe, vagy akár a Karcsay Sándorról elnevezett könyvtárba. Valamennyien jogászok voltak, és az OFFI vezetőjeként elkötelezett munkájukkal öregbítették a szervezet jó hírnevét. A termeket a vezérigazgató és a lektorátusvezető avatta fel, jelképezve ezzel az OFFI elkötelezettségét és törekvéseit a magyar jogi nyelv hagyományainak ápolása, gondozása mellett. A névadók személyéről az állami fordítóiroda rövid laudációt is összeállított, amelyet a jövőben minden terembe belépő vendég áttekinthet, visszaemlékezve az elődökre.

20201113_01

Szintén e jeles napon, 2020. november 13-án jelent meg az OFFI Zrt. könyvsorozatának legújabb kiadványa: „A hiteles fordítás mint közfeladat” címmel. A hiteles fordítás közfeladat jellege a kötet legtöbb tanulmányában átívelően megmutatkozik. Hiszen az OFFI hiteles fordításai vagy az igazságügyi tolmácsolás gyakran alapjogok érvényesülését segítik, színvonaluk nemzetközi jogszabály alapján elvárt, és közérdekből védendő értékeket támogatnak. Közfeladatellátóként az OFFI számára fontos a tudásmegosztás, ezért e kötetben az OFFI vezetői és kiváló munkatársai osztották meg értékes tudásukat a nagyközönséggel. Dr. Kántor Ákos kodifikátor szakjogász az e-közigazgatás XXI. századi kihívásairól készített tanulmányt, Dr. Szoták Szilvia lektorátusvezető pedig a hiteles fordítás történetével, valamint annak közérthetőségi kérdéseivel ismerteti meg a téma iránt érdeklődőket. Dr. Németh Gabriella – aki egyben a kötet sorozatszerkesztője – az igazságügyi etikai szemlélet jelentőségéről írt tanulmányt, valamint az infokommunikációs és adatkezelési kihívások útvesztőibe kalauzolja el az olvasót. Az OFFI magasan képzett lektorai és terminológusai a kötet harmadik részében az egyes nyelvirányokon felmerülő problémákra és megoldásokra világítanak rá a hiteles okiratfordítások nagy figyelmet és szaktudást igénylő területén.  
Az OFFI saját sorozatának második kötete jogi, történeti, technológiai és nyelvszakmai szempontból egyaránt tanulságos olvasmánya lehet a fordítóknak, a lektoroknak, az igazságszolgáltatásban vagy a közigazgatásban tevékenykedőknek – hasonlóan az első kötethez. A kötet hamarosan elérhető lesz az OFFI Akadémia webfelületén ingyenesen letölthető formában.

20201113_02
20201113_03

© Fotó: OFFI Archívum  - 2020. november 13. a magyar nyelv napja
Dr. Németh Gabriella vezérigazgató és dr. Szoták Szilvia lektorátusvezető felavatja a Tardy Lajosról, Merényi Imréről és Karcsay Sándorról elnevezett termeket.

 

2020. november 13.

Friss hírek

naprakész információk az OFFI-ról

Minőségi és versenyképes nyelvi közvetítés a közszférában

20240326_hír_00
Az OFFI Zrt. 2024. március 22-én Minőségi és versenyképes nyelvi közvetítés a közszférában címmel az ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszékkel közösen nemzetközi konferenciát szervezett. A konferencián köszöntőt mondott Németh Balázs miniszteri biztos, az OFFI Zrt. vezérigazgatója, aki köszöntőjében tolmácsolta Tuzson Bence igazságügyi miniszter üdvözlő szavait...

Mesterséges intelligencia a fordítói munkavégzésben

Mesterséges intelligencia a fordítói munkavégzésben
Az OFFI Zrt Lektorátusa 2024. február 19-én szakmai napot tartott „Az AI alkalmazásának lehetőségei a fordítóipari gyakorlatban címmel”. Az izgalmas előadásokat a kérdések és válaszok szekciója zárta. A párbeszéd és a vita során sok kérdés felvetődött, többek között az, hogy milyen kockázatokat hordozhatnak ezek az alkalmazások és eszközök, és vajon hol kezelik a bevitt adatokat a globális cégek.

2024. évi fejlesztési programok, projektek, küldetés, vízió az OFFI stratégiájában

20240116_01
„2024 januárjában az alapító Igazságügyi Minisztérium által jóváhagyott, 2023 és 2026 közötti négy évre szóló fejlesztési és üzleti stratégiai időszak második évébe lépünk” – hívta fel a dolgozók figyelmét évindítójában az OFFI Zrt. vezérigazgatója, dr. Németh Gabriella. Kiemelte, hogy már elindult az OFFI155 projekt, amelynek központi eleme az egész éven át tartó megemlékezés...

Stratégia, hagyomány, digitalizáció: interjú dr. Németh Gabriellával, az OFFI vezérigazgatójával

20231204
A Budapesti Metropolitan Egyetem (METU) protokoll és rendezvényszervezés szakos végzős hallgatója, Kakucska Mónika szakdolgozatához 2023 novemberében interjút készített az OFFI első számú vezetőjével. Mivel a kérdések a stratégiaalkotást, az állami fordítóiroda több mint másfél évszázados szervezeti kultúráját...

Közlemény: az OFFI szolgáltatásai is elérhetők a Hazaváró Programban

20231121_00.png
A külföldről hazaköltöző, itthon dolgozni, tanulni, vállalkozni vagy családot alapítani vágyó ügyfelei részére az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. – kapcsolódva az állam által nyújtott szolgáltatási körhöz, illetve a hazatérést segítő, Hazaváró programon belül elérhető közigazgatási szolgáltatáscsomag részeként – kedvezményes fordítási és hitelesítési szolgáltatásokat kínál.

Szakmai nap a Magyar Nyelv Napja alkalmából

20231121
Széchenyi István 198 évvel ezelőtt, 1825. november 3-i felszólalásában a magyar nyelv művelését tűzte ki célul, amelynek ápolásával honfitársai magyar neveltetését kívánta segíteni: „Nekem itt szavam nincs. „Noha első magyar nyelvű írásos emlékeink a XII. századból származnak, hazánkban csak 1844. november 13-án vált hivatalos nyelvvé a magyar.” – és így szólt az OFFI tavaly novemberi tudósítása.