Nyilas Mihály tartományi titkár és dr. Németh Gabriella vezérigazgató

2019 augusztusában, folytatva az évekkel ezelőtt megkezdett fordításszakmai együttműködést, két évre szóló megállapodást írt alá az OFFI Zrt a vajdasági Tartományi Oktatási, Jogalkotási, Közigazgatási és Nemzeti Kisebbségi – Nemzeti Közösségi Titkársággal. A két szervezet számára kiemelkedően fontos a szoros nyelvszakmai együttműködés, melyet számos korábbi eseményen közös szakmai munka előzött meg. Mindkét szervezet jogszabály alapján végzi nyelvi közvetítői feladatait.

A vajdasági magyarok – mint helyi kisebbség - számára a szerbiai jogszabályokat folyamatosan le kell fordítani, így a jogszabályfordítások témaköre nagyon aktuális az– olykor fordítóként, tolmácsként is dolgozó - helyi jogászság számára is.

Nyilas Mihály tartományi titkár elmondta, hogy a Titkárság a fordítás terén végzett tevékenységét a Tartományi közigazgatásról szóló képviselőházi rendelet alapján látja el. A Titkárság biztosítja a tartományi és más szerveknek a szerb nyelvről a nemzeti kisebbségek – nemzeti közösségek nyelvére való írásbeli és szóbeli fordítást, valamint a nemzeti kisebbségek – nemzeti közösségek nyelvéről a szerb nyelvre való írásbeli és szóbeli fordítást, továbbá más idegen nyelvek szerb nyelvre való fordítást és a szerb nyelv más idegen nyelvre való fordítását. dr. Németh Gabriella vezérigazgató kiemelte, hogy az OFFI mint 100%-ban magyar állami tulajdonú fordítóiroda fő tevékenységei a hiteles fordítás, az igazságügyi és egyéb kijelölés alapján ellátott tolmácsolás, jogszabályok fordítása, mindezekhez kapcsolódó terminológiai fejlesztések, illetve feladattól függően a lakosság, cégek és a kormányzati szervek részére további közfeladatok ellátása. Fontosnak tartja, hogy az OFFI tevékenységét az Igazságügyi Minisztérium által jóváhagyott 4 éves cégstratégia alapján végzi és fejleszti.

2018. decemberében „A digitalizáció vívmányai” című konferenciáján vett részt előadóként az OFFI Zrt. vezérigazgatója, Nyilas Mihály meghívására, Karlócán. 2019. márciusában a vajdasági kollégák részt vettek az igazságügyi tolmácsolást, a jogszabályfordításokat és a terminológiai eredményeket is taglaló fordítástudományi konferencián, melyet a 150 éves állami fordítószolgálat a Parlament felsőházi termében tartott meg.  A 2019. májusában pedig a Magyar Nemzeti Tanács szervezésében Szabadkán megtartott magyar nyelvű fordítástudományi tanácskozáson az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. vezérigazgatója „A jogi terminológia mint modern diszciplína a fordítási és tolmácsolási gyakorlatban” címmel tartott előadásában bemutatta, hogyan birkóznak meg az évi több ezer megbízatással, illetve milyen területeken dolgoznak jelenleg.

Együttműködő Felek a további eredményeket, tapasztalatokat évenkénti találkozón összegzik majd.

Az együttműködés jövőbeli fókuszai a nyelvi közvetítői képzések, konferenciák szervezése, az OFFI terminológiaépítési tapasztalatainak megosztása, a jogszabályfordítási munkafolyamatok egyeztetése a magas fordítási minőség érdekében, és szakmai kiadványok összeállítása lesz. Hiszen mindkét szervezetnek célja, hogy a saját működési nyelvén lehetőleg adatbázisba rendezett és ellenőrzött jogi és közigazgatási terminológiai szókincs álljon rendelkezésre a jogi és közigazgatási területen dolgozó nyelvi közvetítők segítésére, amely tudást képzéseken, konferenciákon és szakkiadványokban meg is kell osztani a fordítói és fordítástudományi közöséggel.

2019. augusztus 12.

Friss hírek

naprakész információk az OFFI-ról

Jogi szaknyelv és közérthetőség a digitalizáció korában

20220609
Jogi hivatásrendek szakmai kihívásai a megújult jogi környezetben címmel országos szakmai konferenciának adott otthon a székesfehérvári városháza 2022. május 20-án. Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda előadói is részt vettek a Magyar Jogászegylet szakmai rendezvényén, amelyen a megjelenteket Székesfehérvár polgármestere köszöntötte.

EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁST ÍRT ALÁ AZ OFFI VEZÉRIGAZGATÓJA ÉS AZ ESZÉKI EGYETEM BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KARÁNAK DÉKÁNJA

20220517_01
Az OFFI budapesti központjában május 13-án együttműködési megállapodást írt alá az eszéki Josip Juraj Strossmayer Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának dékánja, dr. Trojan, Ivan és dr. Németh Gabriella, az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda vezérigazgatója.

Túl minden határon – tolmácsok hadihelyzetben

20220512_01
Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. 2022. április 28-án rendezte meg a kiemelt ügyfeleinek megbízásait ellátó fordítók és tolmácsok részére az immáron hagyományos éves VIP fordítói fogadást. Ezt az OFFI Sztorik rendezvénysorozat Fordítók és Tolmácsok hadihelyzetben – „Túl minden határon” című előadása követte.

Okiratfordítás és jogi fordítás a 21. században: fordítástudományi konferencia az OFFI-ban

20220401_01
Idén 24. alkalommal rendezte meg az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda hagyományos tavaszi fordítástudományi konferenciáját Okiratfordítás és jogi fordítás a 21. században címmel, az OFFI Tardy Lajos rendezvénytermében kialakított stúdióból, online közvetítéssel.

Március 15. alkalmából Igazságügyi Miniszteri elismerés az OFFI dolgozóinak

20220323
Varga Judit igazságügyi miniszter Nemzeti ünnepünk alkalmából miniszteri elismeréseket adományozott. Az elismerések átadási ünnepségére szóló meghívó 2022. március 17. csütörtök 11.00 órára invitálta az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. két munkatársát is.

Közlemény az orosz-ukrán háborúban érintettek okiratainak magyarországi hitelesített fordításáról

20220301
Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. a háború elől menekülő ukrán állampolgárok, illetve ukrán állampolgársággal esetleg nem rendelkező személyekkel szolidaritást vállal, ezért személyállapoti okmányait szükség esetén gyors határidővel és kedvezményes, fix áron fordítja le.

Modernizált ügyfélbarát ügyvitel a hiteles fordítások egységes minőségéért

20210827_01
Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. (OFFI) ügyviteli modernizációja mérföldkőhöz érkezett. Az MSZ EN ISO 9001:2015 által támogatott munkafolyamatokba beépülnek a társaság intézményfejlesztési stratégiája alapján indult projektek digitalizációs eredményei.