Jump to navigation

Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda
  • English
  • Français
  • Deutsch
  • Magyar

Keresés űrlap

Időpont foglalása
Belépés regisztrált ügyfeleinknek
 
  • Hiteles fordítás
  • Fordítás/szakfordítás
  • Tolmácsolás
  • Cégünkről
    • Rólunk
    • Hírek
    • Képgaléria
    • Nemzeti együttműködés
    • Közérdekű adatok
    • ÁSZF
    • Panaszkezelési tájékoztató
    • Adatkezelési tájékoztató
    • Letölthető kiadványok
    • Aktuális, betöltendő állások
  • Árak
    • Hiteles fordítás
    • Fordítás/szakfordítás
    • Tolmácsolás
    • Referenciáink
  • GYIK
  • Online megrendelés
  • Karrier
  • Kapcsolat

Cégünkről

  • Rólunk
  • Hírek
  • Képgaléria
  • Nemzeti együttműködés
  • Közérdekű adatok
  • ÁSZF
  • Panaszkezelési tájékoztató
  • Adatkezelési tájékoztató
  • Letölthető kiadványok
  • Aktuális, betöltendő állások

Jelenlegi hely

  1. Címlap |
  2. Cégünkről |
  3. Hírek |
  4. OFFI AKADÉMIA: minősített fordítók, e-hiteles fordítási megoldások és terminológiai adatbázisok segítik az állami fordítószolgálat munkáját

OFFI AKADÉMIA: minősített fordítók, e-hiteles fordítási megoldások és terminológiai adatbázisok segítik az állami fordítószolgálat munkáját

2018.04.06.

2018. március 27-én az Igazságügyi Minisztérium munkatársainak részvételével megtartott II. OFFI Projektkonferencián dr. Németh Gabriella vezérigazgató infografikákkal szemléltette az állami fordítószolgálat eredményeit és lehetséges szerepét a 2019–2020 közötti időszakban a közigazgatásban.  Rámutatott arra, hogy az okiratfordítások biztonsága szükséges a hiteles fordításokban, valamint felhívta a figyelmet az OFFI jogszabályfordításokban játszott szerepére is, amely szintén jogszabályon alapuló tevékenysége az állami fordítóirodának, az Igazságügyi Minisztériummal együttműködve.

Kovács Endre IPMA B, az év projektmenedzsere (2014), PM of the year-Bronze Winner (2015), az NMHH projektkoordinációs főosztályvezetője bemutatta azokat az intézményi tapasztalatokat, amelyek a közigazgatási hatósági működésben is mérhető eredményt hoztak. A projektszemlélet a hierarchikus szervezetekben is hasznos lehet, ezért a két intézménynek közös célja egymás projekttapasztalatainak megismerése, és ezzel a közigazgatási hatékonyság növelése.

 

Az OFFI középtávú intézményfejlesztési stratégiája digitális és elektronikus fejlesztéseket irányoz elő. Az e-hiteles fordítás megvalósulása hatékony projekt-keretrendszer nélkül nem lett volna lehetséges, hiszen az OFFI évente mintegy 120.000 okiratot fordít. Az anonimizált okirati adatbázis projekt és a IUSterm jogi és terminológiai adatbázis projekt évente mintegy 80.000 fordítási megrendeléshez kapcsolódik majd, és az OFFI Akadémia tudásanyagát is bővítik. Rugalmas projektszemlélettel az ekkora munkamennyiséget is sikeresen tudjuk kezelni állami szolgáltatóként is.

 

A rendezvényen az is kiderült, hogy ki minősíti a fordítókat és ki minősíti a minősítőt.  A fordítók időszakos és a folyamatba épített minősítése egyetlen célt szolgál: hogy a hiteles fordítás etikus és hibátlan legyen. Ez az ügyfélelégedettség alapja. A projektvezetők a kommunikáció és az eredménytermékek pontos meghatározásának és mérésének fontosságát emelték ki, és rámutattak a felsővezetői elköteleződés és támogatás jelentőségére. Összességében egy nagyon sikeres, eredményes napot zártunk, amely mögött sok munka, és egy jó csapat áll! Köszönjük mindenkinek!

© Fotó: OFFI Archívum – II. Projektkonferencia 2018. március 27.

Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda
  • Általános szerződési feltételek
  • Adatkezelési tájékoztató
  • Panaszkezelési tájékoztató
  • GYIK - Gyakran ismételt kérdések

Központi elérhetőség:

1062 Budapest, Bajza u. 52.

+36 1 428 9600

info [XyQkqgHQ] offi [3j5vP1qy] hu

mastercard
maestro
visa
visa electron
mastercard security
american express
OTP bank
© 2019 Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. Minden jog fenntartva.